Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #124705

ἐρραβδίσθην2 Cor 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐρραβδίσθην (V-IAP1··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐρραβδίσθην’ (V-IAP1··S) is always and only glossed as ‘I was beating_with_rods’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘rhabdizō’ have 2 different glosses: ‘to_be beating_with_rods them’, ‘I was beating_with_rods’.

Greek words (1) other than ἐρραβδίσθην (V-IAP1··S) with a gloss related to ‘beating_with_rods’

ACTs 16:22ῥαβδίζειν (ɽabdizein) V-NPA···· ‘the robes were commanding to_be beating_with_rods them’ SR GNT Acts 16:22 word 19

OET-LV: 22And the a_crowd rose_up_together against them, and the officers having_torn_off of_them the robes, were_commanding to_be_beating_with_rods them.   (ACT_16:22)

OET-RV: 22An angry crowd gathered around and the magistrates ordered for Paul and Silas to have their robes torn off and then to be beaten with rods. (ACT 16:22)

Key: V=verb