Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #132921

ἀπηλλοτριωμένουςCol 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀπηλλοτριωμένους (V-PEP·AMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀπηλλοτριωμένους’ (V-PEP·AMP) is always and only glossed as ‘having_been estranged’.

Greek words (2) other than ἀπηλλοτριωμένους (V-PEP·AMP) with a gloss related to ‘estranged’

EPH 2:12ἀπηλλοτριωμένοι (apaʸllotriōmenoi) V-PEP·NMP ‘that without chosen_one/messiah having_been estranged from the citizenship of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Eph 2:12 word 9

OET-LV: 12that you_all_were the at_time that without chosen_one/messiah, having_been_estranged from_the citizenship of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and strangers to_the covenants of_the promise, not having hope, and godless in the world.   (EPH_2:12)

OET-RV: 12At that time you were separated from the citizens of Yisrael (Israel) and were strangers to the agreements involving God’s promise. You didn’t have any future hope as you lived in the world without knowing God. (EPH 2:12)

EPH 4:18ἀπηλλοτριωμένοι (apaʸllotriōmenoi) V-PEP·NMP ‘in their mind being having_been estranged from the life of god’ SR GNT Eph 4:18 word 6

OET-LV: 18Having_been_darkened in_their mind, being having_been_estranged from_the life of_ the _god, because_of the ignorance which being in them, because_of the hardening of_the heart of_them, (EPH_4:18)

OET-RV: 18Their minds have been darkened because their ignorance has drawn them away from the life of God due to the hardening of their hearts. (EPH 4:18)

Key: V=verb