Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #53067

ἀρτυθήσεταιLuke 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀρτυθήσεται (V-IFP3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἀρτυθήσεται’ (V-IFP3··S) is always and only glossed as ‘it will_be_being seasoned’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘artuō’ have 3 different glosses: ‘having_been seasoned’, ‘it will_be_being seasoned’, ‘you_all will_be seasoning’.

Greek words (1) other than ἀρτυθήσεται (V-IFP3··S) with a gloss related to ‘seasoned’

COL 4:6ἠρτυμένος (aʸrtumenos) V-PEP·NMS ‘in grace let_be with salt having_been seasoned to_have known how it is fitting’ SR GNT Col 4:6 word 8

OET-LV: 6The speech of_you_all always in grace let_be, having_been_seasoned with_salt, to_have_known how it_is_fitting you_all to_be_answering to_ each _one.   (COL_4:6)

OET-RV: 6Always show grace in your conversations, like a meal that’s seasoned with salt, so you’ll know how to answer each person in their situation. (COL 4:6)

Key: V=verb