Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀρτύω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀρτυθήσεται (V-IFP3··S), ἀρτύσετε (V-IFA2··P), ἠρτυμένος (V-PEP·NMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘having_been seasoned’, ‘it will_be_being seasoned’, ‘you_all will_be seasoning’.
Mark 9:50 ἀρτύσετε (artusete) IFA2··P ‘with what it you_all will_be seasoning be having in yourselves’ SR GNT Mark 9:50 word 15
OET-LV: 50 The salt is good, but if the salt may_become unsalty, with what ˓will˒_you_all_be_seasoning it? Be_having salt in yourselves and be_being_at_peace with one_another. (MRK_9:50)
OET-RV: 50 “Now salt is good, but if it were to go bad, what would you season your food with then? So keep yourselves like salt, and strive to get on well with each other.” (MRK 9:50)
Luke 14:34 ἀρτυθήσεται (artuthaʸsetai) IFP3··S ‘may_be made_tasteless with what it will_be_being seasoned’ SR GNT Luke 14:34 word 13
OET-LV: 34 Therefore the salt is good, but if the salt may_be_made_tasteless, with what it_will_be_being_seasoned? (LUK_14:34)
OET-RV: 34 “Salt is good, but if it became tasteless, what could you use to make it salty again? (LUK 14:34)
Col 4:6 ἠρτυμένος (aʸrtumenos) PEP·NMS ‘in grace let_be with salt having_been seasoned to_have known how it is fitting’ SR GNT Col 4:6 word 8
OET-LV: 6 The speech of_you_all always in grace let_be, having_been_seasoned with_salt, to_have_known how it_is_fitting you_all to_be_answering to_ each _one. (COL_4:6)
OET-RV: 6 Always show grace in your conversations, like a meal that’s seasoned with salt, so you’ll know how to answer each person in their situation. (COL 4:6)
Key: V=verb