Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #54883

ἀλλογενήςLuke 17

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀλλογενής (S-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἀλλογενής’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘foreigner’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘allogenēs’ in the Greek originals.

Greek words (3) other than ἀλλογενής (S-NMS) with a gloss related to ‘foreigner’

1 COR 14:11βάρβαρος (barbaros) S-NMS Lemma=barbaros ‘I will_be to the one speaking a foreigner and the one speaking’ SR GNT 1 Cor 14:11 word 13

OET-LV: 11Therefore if not I_may_have_known the power of_the sound, I_will_be to_the one speaking a_foreigner, and the one speaking with me a_foreigner.   (CO1_14:11)

OET-RV: 11so if I don’t know the meaning of someone’s language, I’m a foreigner to that person, and that person will be a foreigner to me (CO1 14:11)

1 COR 14:11βάρβαρος (barbaros) S-NMS Lemma=barbaros ‘speaking with me a foreigner’ SR GNT 1 Cor 14:11 word 19

OET-LV: 11Therefore if not I_may_have_known the power of_the sound, I_will_be to_the one speaking a_foreigner, and the one speaking with me a_foreigner.   (CO1_14:11)

OET-RV: 11so if I don’t know the meaning of someone’s language, I’m a foreigner to that person, and that person will be a foreigner to me (CO1 14:11)

COL 3:11βάρβαρος (barbaros) S-NMS Lemma=barbaros ‘circumcision and uncircumcision foreigner Skuthaʸs slave free’ SR GNT Col 3:11 word 10

OET-LV: 11where there_is not Hellaʸn and Youdaios, circumcision and uncircumcision, foreigner, Skuthaʸs, slave, free, but chosen_one/messiah is all things and in all things.   (COL_3:11)

OET-RV: 11where there’s no distinctions between ethnicities or religion, locals and foreigners, slaves or free, but Messiah is everything and in all of us. (COL 3:11)

Key: S=substantive adjective NMS=nominative,masculine,singular