Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘βάρβαρος’ is used in 3 different forms in the Greek originals: βάρβαροι (S-····NMP), βάρβαρος (S-····NMS), βαρβαροῖς (S-····DMP).
It is glossed in 4 different ways: ‘a foreigner’, ‘to foreigners’, ‘foreigner’, ‘foreigners’.
Acts 28:2 βάρβαροι (barbaroi) NMP ‘the and foreigners were bringing_about not just the’ SR GNT Acts 28:2 word 4
OET-LV: 2 And the foreigners were_bringing_about not just the having_been_ordinary human_kindness to_us, because/for having_lit a_fire, they_received all us, because_of the rain which having_approached, and because_of the cold. (ACT_28:2)
OET-RV: 2 And the people there showed incredible kindness to us as they welcomed us and lit a fire, as it started raining again and was very cold. (ACT 28:2)
Acts 28:4 βάρβαροι (barbaroi) NMP ‘and saw the foreigners being_hanged the wild_animal’ SR GNT Acts 28:4 word 5
OET-LV: 4 And when the foreigners saw the wild_animal being_hanged from the hand of_him, they_were_saying to one_another: Certainly this the man is a_murderer, whom having_been_brought_safely_through from the sea, the justice not allowed him to_be_living. (ACT_28:4)
OET-RV: 4 When the islanders saw the snake hanging from his hand they decided that he must be a murderer who had survived the shipwreck but now fate had finally decided his time was up. (ACT 28:4)
Rom 1:14 βαρβαροῖς (barbarois) DMP ‘to Hellaʸns both and to foreigners to the wise both and’ SR GNT Rom 1:14 word 4
OET-LV: 14 To_Hellaʸns both and to_foreigners, to_the_wise both and the_foolish, a_debtor I_am. (ROM_1:14)
OET-RV: 14 Whether it’s Greeks or other foreigners, wise people or foolish, I have an obligation (ROM 1:14)
1 Cor 14:11 βάρβαρος (barbaros) NMS ‘I will_be to the one speaking a foreigner and the one speaking’ SR GNT 1 Cor 14:11 word 13
OET-LV: 11 Therefore if not I_may_have_known the power of_the sound, I_will_be to_the one speaking a_foreigner, and the one speaking with me a_foreigner. (CO1_14:11)
OET-RV: 11 so if I don’t know the meaning of someone’s language, I’m a foreigner to that person, and that person will be a foreigner to me (CO1 14:11)
1 Cor 14:11 βάρβαρος (barbaros) NMS ‘speaking with me a foreigner’ SR GNT 1 Cor 14:11 word 19
OET-LV: 11 Therefore if not I_may_have_known the power of_the sound, I_will_be to_the one speaking a_foreigner, and the one speaking with me a_foreigner. (CO1_14:11)
OET-RV: 11 so if I don’t know the meaning of someone’s language, I’m a foreigner to that person, and that person will be a foreigner to me (CO1 14:11)
Col 3:11 βάρβαρος (barbaros) NMS ‘circumcision and uncircumcision foreigner Skuthaʸs slave free’ SR GNT Col 3:11 word 10
OET-LV: 11 where there_is not Hellaʸn and Youdaios, circumcision and uncircumcision, foreigner, Skuthaʸs, slave, free, but chosen_one/messiah is all things and in all things. (COL_3:11)
OET-RV: 11 where there’s no distinctions between ethnicities or religion, locals and foreigners, slaves or free, but Messiah is everything and in all of us. (COL 3:11)
Luke 17:18 ἀλλογενής (allogenaʸs) NMS ‘glory to god except foreigner this’ SR GNT Luke 17:18 word 18
OET-LV: 18 Not were_they_found having_returned to_give glory to_ the _god, except not/lest the this foreigner? (LUK_17:18)
OET-RV: 18 Have none of them returned to praise God—only this foreigner?” (LUK 17:18)
Key: S=substantive adjective DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular