Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #19659

ψευδομαρτύρωνMat 26

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ψευδομαρτύρων (N-GMP) in the Greek originals

The word form ‘ψευδομαρτύρων’ (N-GMP) is always and only glossed as ‘false_witnesses’.

Greek words (2) other than ψευδομαρτύρων (N-GMP) with a gloss related to ‘false_witnesses’

MAT 15:19ψευδομαρτυρίαι (pseudomarturiai) N-NFP Lemma=pseudomarturia ‘adulteries sexual_immorality thefts false_witnesses slander’ SR GNT Mat 15:19 word 15

OET-LV: 19For/Because out_of the heart are_coming_out evil speculations, murders, adulteries, sexual_immorality, thefts, false_witnesses, slander.   (MAT_15:19)

OET-RV: 19Because lust, murder, adultery, sexual immorality, stealing, falsely accusing and slander, these all come of the mind. (MAT 15:19)

1 COR 15:15ψευδομάρτυρες (pseudomartures) N-NMP ‘we are_being found and also false_witnesses of god because we testified’ SR GNT 1 Cor 15:15 word 4

OET-LV: 15And we_are_being_found also false_witnesses of_ the _god, because we_testified concerning the god that he_raised the chosen_one/messiah, whom not he_raised, if_indeed consequently the_dead not are_being_raised.   (CO1_15:15)

OET-RV: 15Not only that, it would make us into fraudsters lying about God, because we’ve testified that God brought Messiah back to life, but that can’t be true if the dead can’t come back to life. (CO1 15:15)

Key: N=noun GMP=genitive,masculine,plural NFP=nominative,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural