Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #3234

διορύσσουσιMat 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form διορύσσουσι (V-IPA3··P) in the Greek originals

The word form ‘διορύσσουσι’ (V-IPA3··P) is always and only glossed as ‘are digging_through’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘diorussō’ have 2 different glosses: ‘are digging_through’, ‘to_be dug_through’.

Greek words (1) other than διορύσσουσι (V-IPA3··P) with a gloss related to ‘digging_through’

MAT 6:19διορύσσουσιν (diorussousin) V-IPA3··P ‘and where thieves are digging_through and are stealing’ SR GNT Mat 6:19 word 17

OET-LV: 19Be_ not _storing_up treasures on the earth for_you_all, where moth and corrosion is_destroying, and where thieves are_digging_through and are_stealing, (MAT_6:19)

OET-RV: 19Don’t amass wealth for yourselves here on earth, where insects and corrosion destroy things, and where it can be stolen. (MAT 6:19)

Key: V=verb