Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #36145

φραγελλώσαςMark 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form φραγελλώσας (V-PAA·NMS) in the Greek originals

The word form ‘φραγελλώσας’ (V-PAA·NMS) has 2 different glosses: ‘having flogged’, ‘having flogged him’.

Mat 27:26 ‘Barabbas but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged he gave_over him in_order_that he may_be executed_on_a_stake’ SR GNT Mat 27:26 word 9

OET-LV: 26Then he_sent_ The Barabbas _away to_them, but having_flogged the Yaʸsous, he_gave_ him _over, in_order_that he_may_be_executed_on_a_stake.   (MAT_27:26)

OET-RV: 26Then Pilate commanded that Barabbas be released. He commanded that Yeshua be flogged and then he handed him over to be executed. (MAT 27:26)

Greek words (2) other than φραγελλώσας (V-PAA·NMS) with a gloss related to ‘flogged’

YHN 19:1ἐμαστίγωσεν (emastigōsen) V-IAA3··S Lemma=mastigoō ‘Pilatos Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and flogged him’ SR GNT Yhn 19:1 word 11

OET-LV: 19Therefore the Pilatos then took the Yaʸsous and flogged him.   (JHN_19:1)

OET-RV: 19So Pilate took Yeshua and had him flogged. (JHN 19:1)

LUKE 18:33μαστιγώσαντες (mastigōsantes) V-PAA·NMP Lemma=mastigoō ‘and having flogged him they will_be killing_off him and’ SR GNT Luke 18:33 word 2

OET-LV: 33And having_flogged him, they_will_be_killing_ him _off, and on_the the third day, he_will_be_rising_up.   (LUK_18:33)

OET-RV: 33then they’ll flog him and kill him, but he’ll come back to life on the third day. (LUK 18:33)

Key: V=verb