Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μαστιγόω’ is used in 6 different forms in the Greek originals: μαστιγοῖ (V-IPA3··S), μαστιγώσαντες (V-PAA·NMP), μαστιγώσετε (V-IFA2··P), μαστιγώσουσιν (V-IFA3··P), μαστιγῶσαι (V-NAA····), ἐμαστίγωσεν (V-IAA3··S).
It is glossed in 6 different ways: ‘having flogged him’, ‘to flog’, ‘he is chastising’, ‘they will_be flogging’, ‘you_all will_be flogging’, ‘flogged him’.
Yhn (Jhn) 19:1 ἐμαστίγωσεν (emastigōsen) IAA3··S ‘Pilatos Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and flogged him’ SR GNT Yhn 19:1 word 11
OET-LV: 19 Therefore the Pilatos then took the Yaʸsous and flogged him. (JHN_19:1)
OET-RV: 19 So Pilate took Yeshua and had him flogged. (JHN 19:1)
Mark 10:34 μαστιγώσουσιν (mastigōsousin) IFA3··P ‘they will_be spitting on him and they will_be flogging him and they will_be killing_off’ SR GNT Mark 10:34 word 13
OET-LV: 34 And they_will_be_mocking at_him, and they_will_be_spitting on_him, and they_will_be_flogging him, and they_will_be_killing_off, and after three days he_will_be_rising_up. (MRK_10:34)
OET-RV: 34 Then they’ll ridicule him and spit on him before they beat him and execute him, but he’ll come back to life again in three days time.” (MRK 10:34)
Mat 10:17 μαστιγώσουσιν (mastigōsousin) IFA3··P ‘the synagogues of them they will_be flogging you_all’ SR GNT Mat 10:17 word 20
OET-LV: 17 But be_taking_heed of the people, because/for they_will_be_giving_ you_all _over into councils, and they_will_be_flogging you_all in the synagogues of_them, (MAT_10:17)
OET-RV: 17 But watch out because there’s people that will turn you in to the councils and then you’ll be flogged in their meeting halls. (MAT 10:17)
Mat 20:19 μαστιγῶσαι (mastigōsai) NAA···· ‘that to mock and to flog and to execute_on_a_stake and’ SR GNT Mat 20:19 word 10
OET-LV: 19 and they_will_be_giving_ him _over to_the pagans, in_order that to_mock, and to_flog, and to_execute_on_a_stake, and on_the third day he_will_be_rising_up. (MAT_20:19)
OET-RV: 19 and hand him over to the non-Jews to be mocked and flogged and executed on a stake, and then on the third day he will come back to life.” (MAT 20:19)
Mat 23:34 μαστιγώσετε (mastigōsete) IFA2··P ‘and of them you_all will_be flogging in the synagogues’ SR GNT Mat 23:34 word 24
OET-LV: 34 Because_of this, see, I am_sending_out prophets and wise ones, and scribes to you_all. You_all_will_be_killing_off and you_all_will_be_executing_on_a_stake of them, and you_all_will_be_flogging of them in the synagogues of_you_all, and you_all_will_be_persecuting from city to city, (MAT_23:34)
OET-RV: 34 Because of that, listen, I’m now sending out more prophets and wise preachers and teachers to you all. You’ll kill off some of them and have others executed on stakes. You’ll flog some of them in your meeting halls, and you’ll persecute others from city to city, (MAT 23:34)
Luke 18:33 μαστιγώσαντες (mastigōsantes) PAA·NMP ‘and having flogged him they will_be killing_off him and’ SR GNT Luke 18:33 word 2
OET-LV: 33 And having_flogged him, they_will_be_killing_ him _off, and on_the the third day, he_will_be_rising_up. (LUK_18:33)
OET-RV: 33 then they’ll flog him and kill him, but he’ll come back to life on the third day.” (LUK 18:33)
Heb 12:6 μαστιγοῖ (mastigoi) IPA3··S ‘is loving the master he is disciplining he is chastising and every son’ SR GNT Heb 12:6 word 6
OET-LV: 6 for/because whom is_loving the_master, he_is_disciplining, and he_is_chastising every son whom he_is_accepting. (HEB_12:6)
OET-RV: 6 Because it’s the people that Yahweh loves that he disciplines,
⇔ Indeed he punishes every child that he calls his own.” (HEB 12:6)
Mark 15:15 φραγελλώσας (fragellōsas) PAA·NMS ‘and gave_over Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged him in_order_that he may_be executed_on_a_stake’ SR GNT Mark 15:15 word 24
OET-LV: 15 And the Pilatos wishing to_do, the much for_the crowd sent_ The Barabbas _away to_them, and having_flogged him, gave_ The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) _over in_order_that he_may_be_executed_on_a_stake. (MRK_15:15)
OET-RV: 15 Now Pilate wanted to placate the crowd, so he had Barabbas released while he had Yeshua flogged and then handed over to the execution squad. (MRK 15:15)
Mat 27:26 φραγελλώσας (fragellōsas) PAA·NMS ‘Barabbas but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged he gave_over him in_order_that he may_be executed_on_a_stake’ SR GNT Mat 27:26 word 9
OET-LV: 26 Then he_sent_ The Barabbas _away to_them, but having_flogged the Yaʸsous, he_gave_ him _over, in_order_that he_may_be_executed_on_a_stake. (MAT_27:26)
OET-RV: 26 Then Pilate commanded that Barabbas be released. He commanded that Yeshua be flogged and then he handed him over to be executed. (MAT 27:26)
Key: V=verb