Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #150086

ὀνειδίζεσθε1 Pet 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὀνειδίζεσθε (V-IPP2··P) in the Greek originals

The word form ‘ὀνειδίζεσθε’ (V-IPP2··P) is always and only glossed as ‘you_all are_being derided’.

1 Pet 4:14 ‘if you_all are_being derided in the name of chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Pet 4:14 word 2

OET-LV: 14You_are blessed if you_all_are_being_derided in the_name of_chosen_one/messiah, because the the spirit of_the of_glory and of_ the _god, is_resting on you_all.   (PE1_4:14)

OET-RV: 14You, friends, will be blessed if you’re derided in the messiah’s name, because God’s spirit rests on you—the spirit that honours him. (PE1 4:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘oneidizō’ have 7 different glosses: ‘to_be deriding’, ‘were deriding’, ‘he derided’, ‘they may deride’, ‘they may deride you’, ‘you_all are_being derided’, ‘deriding’.

Greek words (1) other than ὀνειδίζεσθε (V-IPP2··P) with a gloss related to ‘derided’

MARK 16:14ὠνείδισεν (ōneidisen) V-IAA3··S ‘eleven he was revealed and he derided the unbelief of them’ SR GNT Mark 16:14 word 10

OET-LV: 14 (MRK_16:14)

OET-RV: 14Later again when the eleven apprentices were sitting around eating, Yeshua appeared in the room and scolded them for not believing and for being so stubborn when they hadn’t believed others who had told them that he’d come back from the dead. (MRK 16:14)

Key: V=verb