Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 5:10
βασιλεύσουσιν (basileusousin) ‘and priests and they will_be reigning on the earth’
Strongs=9360 Lemma=basileuō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=3rd number=plural
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘βασιλεύσουσιν’ (V-IFA3··P) has 2 different glosses: ‘will_be reigning’, ‘they will_be reigning’.
Rom 5:17 ‘receiving in life will_be reigning by the one man’ SR GNT Rom 5:17 word 33
OET-LV: 17 For/Because if by_the of_the one man transgression, the death reigned by the one man, by_much more the ones the abundance the of_grace and of_the gift of_ the _righteousness receiving, in life will_be_reigning, by the one man, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (ROM_5:17)
OET-RV: 17 Because if the disobedience of one man led to death reigning over us through that one man, how much more will the ones receiving an abundance of grace and the gift of righteousness be reigning in life through the one man Yeshua Messiah. (ROM 5:17)
Rev 20:6 ‘of the chosen_one/messiah and they will_be reigning with him for the’ SR GNT Rev 20:6 word 32
OET-LV: 6 Blessed and holy is the one having a_part in the resurrection the first. Over these the second death not is_having authority, but they_will_be priests of_ the _god and of_the chosen_one/messiah, and they_will_be_reigning with him for_the thousand years. (REV_20:6)
OET-RV: 6 Those who have a part in that first resurrection will be blessed and (considered?) holy. The second death has no power over them—they’ll be priests of God and of the messiah and they’ll reign with him for a thousand years. (REV 20:6)
Rev 22:5 ‘on them and they will_be reigning to the ages’ SR GNT Rev 22:5 word 28
OET-LV: 5 And night not will_be anymore, and not they_are_having need of_the_light of_a_lamp and of_the_light of_the_sun, because the_master the god will_be_illuminating on them, and they_will_be_reigning to the ages of_the ages. (REV_22:5)
OET-RV: 5 Nights won’t exist any more and they won’t need the light from a lamp or from the sun because Yahweh God will illuminate them, and they will reign through the ages. (REV 22:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘basileuō’ have 12 different glosses: ‘is reigning’, ‘let_be reigning’, ‘may reign’, ‘to reign’, ‘to_be reigning’, ‘will_be reigning’, ‘he will_be reigning’, ‘they will_be reigning’, ‘you reigned’, ‘you_all reigned’, ‘reigned’, ‘reigning’.
MAT 2:22 βασιλεύει (basileuei) V-IPA3··S ‘but that Arⱪelaos is reigning over Youdaia instead_of the’ SR GNT Mat 2:22 word 5
OET-LV: 22 But having_heard that Arⱪelaos is_reigning the over_Youdaia instead_of Haʸrōdaʸs the father of_him, he_was_afraid to_go_away there, and having_been_warned in a_dream, he_withdrew into the districts of_ the _Galilaia/(Gālīl), (MAT_2:22)
OET-RV: 22 But when he heard that Archelaus was reigning over Yudea instead of his father Herod, and also having been warned in a dream, he left Yudea and went to the Galilee area. (MAT 2:22)
LUKE 1:33 βασιλεύσει (basileusei) V-IFA3··S ‘and he will_be reigning over the house’ SR GNT Luke 1:33 word 2
OET-LV: 33 and he_will_be_reigning over the house of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), to the ages, and of_the kingdom of_him, will_ not _be an_end. (LUK_1:33)
OET-RV: 33 He’ll reign over Yacob’s descendants throughout the ages, and his kingdom will never end.” (LUK 1:33)
ROM 6:12 βασιλευέτω (basileuetō) V-MPA3··S ‘not therefore let_be reigning sin in the’ SR GNT Rom 6:12 word 3
OET-LV: 12 Therefore not let_be_reigning the sin in the mortal of_you_all body, in_order that to_be_submitting in_the lusts of_it. (ROM_6:12)
OET-RV: 12 So therefore don’t let sin be reigning in your mortal bodies in such a way that you’re submitting to its lusts. (ROM 6:12)
1 COR 15:25 βασιλεύειν (basileuein) V-NPA···· ‘it is fitting for him to_be reigning until of which he may put’ SR GNT 1 Cor 15:25 word 4
OET-LV: 25 For/Because it_is_fitting him to_be_reigning, until of_which he_may_put all his enemies under the feet of_him. (CO1_15:25)
OET-RV: 25 because he must reign until he’s defeated all his enemies. (CO1 15:25)
1 TIM 6:15 βασιλευόντων (basileuontōn) V-PPA·GMP ‘the king of the ones reigning and the master of the ones’ SR GNT 1 Tim 6:15 word 13
OET-LV: 15 which in_ ^his_own _seasons the blessed and only Sovereign will_be_showing, the king of_the ones reigning, and the_master of_the ones mastering, (TI1_6:15)
OET-RV: 15 He will be revealed in his own time—the blessed and only God, the ruler over all rulers and master over all masters, (TI1 6:15)
REV 11:15 βασιλεύσει (basileusei) V-IFA3··S ‘chosen_one/messiah of him and he will_be reigning to the ages’ SR GNT Rev 11:15 word 33
OET-LV: 15 And the seventh messenger trumpeted, and became voices great in the heaven saying: Became the kingdom of_the world of_the master of_us and of_the chosen_one/messiah of_him, and he_will_be_reigning to the ages of_the ages. (REV_11:15)
OET-RV: 15 Then the seventh messenger blew his trumpet, and voices in heaven shouted loudly, “The kingdom of the world has become the kingdom of our master and of his messiah, and he will reign through all the ages.” (REV 11:15)
Key: V=verb