Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #135616

θάλπῃ1Th 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form θάλπῃ (V-SPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘θάλπῃ’ (V-SPA3..S) is always and only glossed as ‘may_be cherishing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘thalpō’ have 2 different glosses: ‘is cherishing’, ‘may_be cherishing’.

Greek words (1) other than θάλπῃ (V-SPA3..S) with a gloss related to ‘cherishing’

EPH 5:29θάλπει (thalpei) V-IPA3..S ‘but is nurturing and is cherishing it as also does’ SR GNT Eph 5:29 word 12

Key: V=verb IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular