Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Tim 4:16
ἔπεχε (epeⱪe) ‘be holding_on to yourself and to the’
Strongs=19070 Lemma=epeχō
Word role=verb mood=imperative tense=present voice=active person=2nd number=singular
Year=65 AD Refers to Word #138060 Referred to from Word #138749
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔπεχε’ (V-MPA2..S) is always and only glossed as ‘be holding_on’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘epeχō’ have 5 different glosses: ‘be holding_on’, ‘was holding_on’, ‘held_on’, ‘holding_up’, ‘noticing’.
ACTs 3:5 ἐπεῖχεν (epeiⱪen) V-IIA3..S ‘he and was holding_on to them expecting something’ SR GNT Acts 3:5 word 4
Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular