Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 10:2 גֹּמֶר (gomer) Np contextual word gloss=‘[were]_Gomer’ word gloss=‘Gomer’ OSHB GEN 10:2 word 3
OET-LV: 2 The_sons_of Yefet were_Gomer and_Māgōg and_Māday and_Yāvān/(Javan) and_Tūⱱal and_Meshek and_Tirāş. (GEN_10:2)
OET-RV: 2 Yafet’s (Japheth’s) sons were Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tubal, Meshech, and Tiras. (GEN 10:2)
GEN 10:3 גֹּמֶר (gomer) Np contextual word gloss=‘of_Gomer’ word gloss=‘Gomer’ OSHB GEN 10:3 word 2
OET-LV: 3 And_the_sons of_Gomer were_ʼAshkənaz and_Rifat and_Tōgarmāh. (GEN_10:3)
OET-RV: 3 Gomer’s sons were Ashkenaz, Rifath, and Togarmah. (GEN 10:3)
1 CHR 1:5 גֹּמֶר (gomer) Np contextual word gloss=‘[were]_Gomer’ word gloss=‘Gomer’ OSHB 1 CHR 1:5 word 3
OET-LV: 5 the_sons_of Yefet/(Japheth) were_Gomer and_Māgōg and_Māday and_Yāvān/(Javan) and_Tūⱱal and_Meshek and_Tirāş. (CH1_1:5)
OET-RV: 5 Yafet’s sons were Gomer, Magog, Maday, Yavan, Tuval, Meshek, and Tiras. (CH1 1:5)
1 CHR 1:6 גֹּמֶר (gomer) Np contextual word gloss=‘of_Gomer’ word gloss=‘Gomer’ OSHB 1 CHR 1:6 word 2
OET-LV: 6 and_the_sons of_Gomer were_ʼAshkənaz and_Rīfat and_Tōgarmāh. (CH1_1:6)
OET-RV: 6 Gomer’s sons were Ashkenaz, Rifat, and Togarmah. (CH1 1:6)
EZE 38:6 גֹּמֶר (gomer) Np contextual word gloss=‘Gomer’ word gloss=‘Gomer’ OSHB EZE 38:6 word 1
OET-LV: 6 Gomer and_all troops_of_its the_house_of Tōgarmāh the_remotest_parts_of the_north and_DOM all_of troops_of_its peoples many will_be_with_you. (EZE_38:6)
OET-RV: 6 as well as Gomer and all its troops, and Beyt-Togarmah, from the far parts of the north, and all its troops. Many people groups are with you. (EZE 38:6)
HOS 1:3 גֹּמֶר (gomer) Np contextual word gloss=‘Gomer’ word gloss=‘Gomer’ OSHB HOS 1:3 word 4
OET-LV: 3 And_he/it_went and_he/it_took DOM Gomer the_daughter_of Diⱱlayim and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth to_him/it a_son. (HOS_1:3)
OET-RV: 3 So he went and married Divlayim’s daughter Gomer, and she got pregnant and bore him a son. (HOS 1:3)
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EZRA 7:12 גְּמִיר (gəmīr) VQsmsa contextual word gloss=‘perfect’ word gloss=‘peace’ OSHB EZRA 7:12 word 11
OET-LV: 12 ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of (the)_kings to_ˊEzrāʼ the_priest the_scribe_of the_law of the_god_of the_heavens perfect and_now. (EZR_7:12)
OET-RV: 12 Artahshasta, the king of kings, to the priest Ezra, the scribe of the law of the god of heavens: Peace.
¶ Now, (EZR 7:12)
PSA 7:10 יִגְמָר (yigmār) Vqj3ms contextual word gloss=‘may_it_come_to_an_end’ word gloss=‘come_to_an_end’ OSHB PSA 7:10 word 1
OET-LV: 10 may_it_come_to_an_end please the_evil_of wicked_people and_may_you_establish the_righteous and_you_who_test hearts and_kidneys Oh_god righteous. (PSA_7:10)
OET-RV: ⇔ 10 I trust God as my shield—
⇔ the one who rescues people who desire to do good. (PSA 7:10)
PSA 12:2 גָמַר (gāmar) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_come_to_an_end’ word gloss=‘no_longer’ OSHB PSA 12:2 word 4
OET-LV: 2 save Oh_YHWH if/because he_has_come_to_an_end the_faithful if/because they_have_vanished faithful_people from_(the)_sons humankind. (PSA_12:2)
OET-RV: 2 Everyone says empty words to their neighbours.
⇔ ≈ Everyone speaks with flattering lips and deceitful motives. (PSA 12:2)
PSA 57:3 גֹּמֵר (gomēr) Vqrmsa contextual word gloss=‘[who]_avenges’ word gloss=‘fulfills’ OSHB PSA 57:3 word 5
OET-LV: 3 I_call_out to_god Most_High to_god who_avenges on_me. (PSA_57:3)
OET-RV: 3 He will send help from heaven and rescue me,
⇔ He’s angry with those who crush me. (Instrumental break.)
⇔ God will let me experience his loyal commitment and his faithfulness. (PSA 57:3)
PSA 77:9 גָּמַר (gāmar) Vqp3ms contextual word gloss=‘has_it_come_to_an_end?’ word gloss=‘at_an_end’ OSHB PSA 77:9 word 4
OET-LV: 9 has_it_come_to_an_end to_perpetuity loyalty_of_his_covenant has_it_come_to_an_end a_message to_a_generation and_a_generation. (PSA_77:9)
OET-RV: 9 Had God forgotten to be gracious?
⇔ ≈ Had his anger masked his compassion? (Instrumental break.) (PSA 77:9)
PSA 138:8 יִגְמֹר (yigmor) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_avenge’ word gloss=‘fulfill’ OSHB PSA 138:8 word 2
OET-LV: 8 YHWH he_will_avenge for_me Oh_YHWH loyalty_of_your_covenant is_forever the_works_of your_two’s_hands_of_of do_not abandon. (PSA_138:8)
OET-RV: 8 Yahweh will get revenge against them for me.
⇔ Your loyal affection continues forever.
⇔ You don’t abandon the work that you started. (PSA 138:8)