Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
PSA 109:16 וְ,נִכְאֵה (və, nikʼēh) C,VNrmsc contextual morpheme glosses=‘and, disheartened_of’ morpheme glosses=‘and, despondent_of’ OSHB PSA 109:16 word 11
OET-LV: 16 Because that not he_remembered to_do loyalty and_he_harassed anyone poor and_needy and_disheartened_of heart to_put_to_them_death. (PSA_109:16)
OET-RV: 16 May Yahweh do this because this man never bothered to show any loyal commitment,
⇔ ^ but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death. (PSA 109:16)
EZE 13:22 הַכְאוֹת (hakʼōt) Vhc contextual word gloss=‘made_disheartened’ word gloss=‘disheartened’ OSHB EZE 13:22 word 2
OET-LV: 22 Because made_disheartened the_heart the_righteous falsehood and_I not I_caused_him_pain and_strengthened the_hands_of the_wicked to_not to_turn_back from_his_of_way (the)_evil to_preserve_him_alive. (EZE_13:22)
OET-RV: 22 Because you’ve discouraged the righteous people with lies (even though I didn’t desire their discouragement), and because you people encouraged the actions of the wicked people instead so they won’t change their ways to save their lives, (EZE 13:22)
DAN 11:30 וְ,נִכְאָה (və, nikʼāh) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_disheartened’ morpheme glosses=‘and, lose_heart’ OSHB DAN 11:30 word 5
OET-LV: 30 And_they_will_come in_him/it ships Kittim and_he_will_be_disheartened and_he_will_turn_back and_he_will_direct_indignation towards the_covenant_of holiness and_he_will_act and_he_will_turn_back and_he_will_pay_attention on those_who_abandon_of (of)_the_covenant_of holiness. (DAN_11:30)
OET-RV: 30 Ships will come against him from Kittum (Cyprus), and he’ll withdraw in fear. He’ll be angry about the holy agreement and will take action. He’ll come back and take the advice of those who forsake the holy agreement. (DAN 11:30)