Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַשְׂכֹּרֶת’ (maskoret)

מַשְׂכֹּרֶת

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘מַשְׂכֹּרֶת’ (maskoret) in the Hebrew originals

GEN 29:15מַּשְׂכֻּרְתֶּֽ,ךָ (maskurte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘wage[s]_of, [is]_your’ morpheme glosses=‘wages_of, your’ OSHB GEN 29:15 word 12

OET-LV: 15And_ Lāⱱān _he/it_said to_Yaˊₐqoⱱ if/because my_brother/kindred are_you and_you_will_serve_me for_nothing tell to/for_me what wage[s]_of_is_your.   (GEN_29:15)

OET-RV: 15Lavan said to him, “Should you work for me for nothing just because you’re my relative? Tell me, what should I pay you?” (GEN 29:15)

GEN 31:7מַשְׂכֻּרְתִּ,י (maskurti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘wage[s]_of, my’ morpheme glosses=‘wages_of, my’ OSHB GEN 31:7 word 6

OET-LV: 7And_your_of_father he_has_deceived (in)_me and_he_has_changed DOM wage[s]_of_my ten_of times and_not he_has_permitted_him god to_do_harm with_me.   (GEN_31:7)

OET-RV: 7but your father has deceived me and changed my wages ten times. However, God hasn’t allowed him to harm me. (GEN 31:7)

GEN 31:41מַשְׂכֻּרְתִּ,י (maskurti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘wage[s]_of, my’ morpheme glosses=‘wages_of, my’ OSHB GEN 31:41 word 17

OET-LV: 41This to/for_me twenty year[s] in_your_of_household I_served_you four- teen year[s] for_the_two_of daughters_of_your and_six years for_your_of_flock[s] and_you_changed DOM wage[s]_of_my ten_of times.   (GEN_31:41)

OET-RV: 41That’s how it was for me for twenty years in your house. I worked for you for fourteen years for your two daughters, then six more years for your flocks, and you changed my wages ten times to your advantage. (GEN 31:41)

RUTH 2:12מַשְׂכֻּרְתֵּ,ךְ (maskurtē, k) Ncfsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘wage[s]_of, your’ morpheme glosses=‘reward_of, you’ OSHB RUTH 2:12 word 5

OET-LV: 12YHWH May_he_reward deed[s]_of_your and_may_it_be wage[s]_of_your complete from_with YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) whom you_have_come to_take_refuge under wings_of_his.   (RUT_2:12)

OET-RV: 12May Yahweh reward your hard work. Since you’ve come here for protection under Yisrael’s god Yahweh, may he reward you in full.” (RUT 2:12)