Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִשְׁעֵנָה’ (mishˊēnāh)

מִשְׁעֵנָה

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘מִשְׁעֵנָה’ (mishˊēnāh) in the Hebrew originals

ISA 3:1וּ,מַשְׁעֵנָה (ū, mashˊēnāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, support’ morpheme glosses=‘and, support’ OSHB ISA 3:1 word 10

OET-LV: 3if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water.   (ISA_3:1)

OET-RV: 3Yes, listen, the master, Commander-in-chief Yahweh will take supply and support
 ⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)
 ⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘משׁענה’ (mshˊnh)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)מִשְׁעֵן’ (mishˊēn) in the Hebrew originals

ISA 3:1מַשְׁעֵן (mashˊēn) Ncmsa contextual word gloss=‘support’ word gloss=‘supply’ OSHB ISA 3:1 word 9

OET-LV: 3if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water.   (ISA_3:1)

OET-RV: 3Yes, listen, the master, Commander-in-chief Yahweh will take supply and support
 ⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)
 ⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)

Have 4 uses of Hebrew root (lemma)מִשְׁעָן’ (mishˊān) in the Hebrew originals

2 SAM 22:19מִשְׁעָן (mishˊān) Ncmsa contextual word gloss=‘a_support’ word gloss=‘support’ OSHB 2 SAM 22:19 word 6

OET-LV: 19They_confronted_me in/on_day my_calamity_of_of and_he/it_was YHWH a_support to_me.   (SA2_22:19)

OET-RV: 19They confronted me when I was experiencing difficulties,
 ⇔ but Yahweh supported me. (SA2 22:19)

PSA 18:19לְ,מִשְׁעָן (lə, mishˊān) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(into)_a, support’ morpheme glosses=‘as, support’ OSHB PSA 18:19 word 6

OET-LV: 19 they_confronted_me in_the_day_of my_calamity_of_of and_he/it_was YHWH (into)_a_support to_me.   (PSA_18:19)

OET-RV: 19He brought me out to a wide open place.
 ⇔ ≈ He saved me because he was pleased with me. (PSA 18:19)

ISA 3:1מִשְׁעַן (mishˊan) Ncmsc contextual word gloss=‘support_of’ word gloss=‘supplies_of’ OSHB ISA 3:1 word 12

OET-LV: 3if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water.   (ISA_3:1)

OET-RV: 3Yes, listen, the master, Commander-in-chief Yahweh will take supply and support
 ⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)
 ⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)

ISA 3:1מִשְׁעַן (mishˊan) Ncmsc contextual word gloss=‘support_of’ word gloss=‘supplies_of’ OSHB ISA 3:1 word 15

OET-LV: 3if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water.   (ISA_3:1)

OET-RV: 3Yes, listen, the master, Commander-in-chief Yahweh will take supply and support
 ⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)
 ⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)