Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ISA 3:1 וּ,מַשְׁעֵנָה (ū, mashˊēnāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, support’ morpheme glosses=‘and, support’ OSHB ISA 3:1 word 10
OET-LV: 3 if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water. (ISA_3:1)
OET-RV: 3 Yes, listen, the master, Commander-in-chief Yahweh will take supply and support
⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)—
⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)
ISA 3:1 מַשְׁעֵן (mashˊēn) Ncmsa contextual word gloss=‘support’ word gloss=‘supply’ OSHB ISA 3:1 word 9
OET-LV: 3 if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water. (ISA_3:1)
OET-RV: 3 Yes, listen, the master, Commander-in-chief Yahweh will take supply and support
⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)—
⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)
2 SAM 22:19 מִשְׁעָן (mishˊān) Ncmsa contextual word gloss=‘a_support’ word gloss=‘support’ OSHB 2 SAM 22:19 word 6
OET-LV: 19 They_confronted_me in/on_day my_calamity_of_of and_he/it_was YHWH a_support to_me. (SA2_22:19)
OET-RV: 19 They confronted me when I was experiencing difficulties,
⇔ but Yahweh supported me. (SA2 22:19)
PSA 18:19 לְ,מִשְׁעָן (lə, mishˊān) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(into)_a, support’ morpheme glosses=‘as, support’ OSHB PSA 18:19 word 6
OET-LV: 19 they_confronted_me in_the_day_of my_calamity_of_of and_he/it_was YHWH (into)_a_support to_me. (PSA_18:19)
OET-RV: 19 He brought me out to a wide open place.
⇔ ≈ He saved me because he was pleased with me. (PSA 18:19)
ISA 3:1 מִשְׁעַן (mishˊan) Ncmsc contextual word gloss=‘support_of’ word gloss=‘supplies_of’ OSHB ISA 3:1 word 12
OET-LV: 3 if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water. (ISA_3:1)
OET-RV: 3 Yes, listen, the master, Commander-in-chief Yahweh will take supply and support
⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)—
⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)
ISA 3:1 מִשְׁעַן (mishˊan) Ncmsc contextual word gloss=‘support_of’ word gloss=‘supplies_of’ OSHB ISA 3:1 word 15
OET-LV: 3 if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water. (ISA_3:1)
OET-RV: 3 Yes, listen, the master, Commander-in-chief Yahweh will take supply and support
⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)—
⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)