Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_brought_out_me into_a_spacious_place rescued_me if/because he_delighted in/on/at/with_me.
18:20 Note: KJB: Ps.18.19
UHB 20 וַיּוֹצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃ ‡
(20 vayyōʦīʼēnī lammerḩāⱱ yəḩalləʦēnī kiy ḩāfēʦ biy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 18:19 verse available
BrTr No BrTr PSA 18:19 verse available
ULT He set me free in a wide open place; he saved me because he was pleased with me.
UST He made me completely safe; he rescued me because he was pleased with me.
BSB He brought me out into the open;
⇔ He rescued me because He delighted in me.
OEB To a spacious place he brought me,
⇔ and, for love of me, he saved me.
WEBBE He brought me out also into a large place.
⇔ He delivered me, because he delighted in me.
WMBB (Same as above)
NET He brought me out into a wide open place;
⇔ he delivered me because he was pleased with me.
LSV And He brings me forth to a large place,
He draws me out, because He delighted in me.
FBV He set me free,[fn] he rescued me because he's my friend.[fn]
T4T He led me to a place where I was safe;
⇔ he rescued me because he was pleased with me.
LEB • He delivered me because he delighted in me.
BBE He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
Moff and sets me free, in a clear space;
⇔ as he delights in me, he rescues me.
JPS (18-20) He brought me forth also into a large place; He delivered me, because He delighted in me.
ASV He brought me forth also into a large place;
⇔ He delivered me, because he delighted in me.
DRA No DRA PSA 18:19 verse available
YLT And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
Drby And he brought me forth into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
RV He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
Wbstr He brought me forth also in a large place; he delivered me, because he delighted in me.
KJB-1769 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
KJB-1611 He brought me forth also into a large place: he deliuered me, because he delighted in me.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps He brought me also foorth into a place of libertie: he brought me foorth, because he had a fauour vnto me.
(He brought me also forth into a place of liberty: he brought me forth, because he had a favour unto me.)
Gnva Hee brought mee foorth also into a large place: hee deliuered mee because hee fauoured me.
(He brought me forth also into a large place: he delivered me because he favoured me. )
Cvdl He brought me forth also into lyberte: & delyuered me, because he had a fauor vnto me.
(He brought me forth also into liberty: and delivered me, because he had a fauor unto me.)
Wycl No Wycl PSA 18:19 verse available
Luth Die mich überwältigten zur Zeit meines Unfalls; und der HErr ward meine Zuversicht.
(The me überwältigten to time my Unfalls; and the/of_the LORD what/which my Zuversicht.)
ClVg No ClVg PSA 18:19 verse available