Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שְׂלָו’ (səlāv)

שְׂלָו

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘שְׂלָו’ (səlāv) in the Hebrew originals

EXO 16:13הַ,שְּׂלָו (ha, səlāv) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, quail’ morpheme glosses=‘the, quail’ OSHB EXO 16:13 word 4

OET-LV: 13And_he/it_was in_evening and_it_came_up the_quail and_it_covered DOM the_camp and_in_morning it_was the_layer_of the_dew around (to)_camp.   (EXO_16:13)

OET-RV: 13And so that evening, quail appeared and covered the camp. And in the morning, something like dew was lying all around the camp, (EXO 16:13)

NUM 11:31שַׂלְוִים (salvīm) Ncfpa contextual word gloss=‘quails’ word gloss=‘quail’ OSHB NUM 11:31 word 6

OET-LV: 31And_spirit it_set_out from_with YHWH and_it_brought quails from the_sea and_it_left_them at the_camp about_a_journey_of a_day thus and_about_a_journey_of a_day thus around_of the_camp and_about_two_cubits above the_surface_of the_earth/land.   (NUM_11:31)

OET-RV: 31Then Yahweh sent a wind that blew quails from the ocean, and they dropped on the ground a day’s walk in every direction around the camp until they were piled a metre high. (NUM 11:31)

NUM 11:32הַ,שְּׂלָו (ha, səlāv) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, quail’ morpheme glosses=‘the, quail’ OSHB NUM 11:32 word 13

OET-LV: 32And_he/it_rose_up the_people all_of the_day (the)_that and_all the_night and_all/each/any/every the_day_of the_next_day and_they_gathered DOM the_quail the_one_who_made_little he_gathered ten homers and_they_spread_them_out to/for_them widely_(spread_out) around_of the_camp.   (NUM_11:32)

OET-RV: 32So the people went out and collected the quaileach family getting at least the equivalent of ten large barrels full, and they spread the meat around the camp to sun dry. (NUM 11:32)

PSA 105:40שְׂלָו (səlāv) Ncfsa contextual word gloss=‘quail’ word gloss=‘quail’ OSHB PSA 105:40 word 3

OET-LV: 40He_asked and_he/it_brought quail and_bread_of heavens he_satisfied_them.   (PSA_105:40)

OET-RV: 40They asked, and he sent quail,
 ⇔ ≈ and they filled up on bread from the heavens. (PSA 105:40)