Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תַּרְעֵלָה’ (tarˊēlāh)

תַּרְעֵלָה

Have 3 uses of Hebrew root (lemma) ‘תַּרְעֵלָה’ (tarˊēlāh) in the Hebrew originals

PSA 60:5תַּרְעֵלָה (tarˊēlāh) Ncfsa contextual word gloss=‘staggering’ word gloss=‘stagger’ OSHB PSA 60:5 word 6

OET-LV: 5 you_have_made_see people_of_your a_hard_thing you_have_made_us_drink wine staggering.   (PSA_60:5)

OET-RV: 5Use your strength to rescue those you love
 ⇔ and answer us (PSA 60:5)

ISA 51:17הַ,תַּרְעֵלָה (ha, tarˊēlāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), staggering’ morpheme glosses=‘the, staggering’ OSHB ISA 51:17 word 15

OET-LV: 17rouse_yourself rouse_yourself arise Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) who you_have_drunk from_the_hand_of YHWH DOM the_cup_of his_anger_of_of DOM the_bowl_of the_cup_of (the)_staggering you_have_drunk you_have_drained.   (ISA_51:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:17)

ISA 51:22הַ,תַּרְעֵלָה (ha, tarˊēlāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), staggering’ morpheme glosses=‘the, staggering’ OSHB ISA 51:22 word 13

OET-LV: 22thus master(s)_of_your he_says YHWH and_your(pl)_of_god people_of_his who_he_conducts_a_case_for here I_have_taken from_your_of_hand DOM the_cup_of (the)_staggering DOM the_bowl_of the_cup_of my_anger_of_of not you_will_repeat to_drink_it again.   (ISA_51:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:22)