Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 1:12 טָרְחֲ,כֶם (ţārəḩₐ, kem) Ncmsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘burden_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘troubles_of, your(pl)’ OSHB DEU 1:12 word 4
OET-LV: 12 How will_I_bear I_alone burden_of_your(pl) and_your_of_burden and_your_of_dispute[s]. (DEU_1:12)
OET-RV: 12 but how could I possibly bear all your loads and burdens and disputes by myself? (DEU 1:12)
ISA 1:14 לָ,טֹרַח (lā, ţoraḩ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(into)_a, burden’ morpheme glosses=‘like, burden’ OSHB ISA 1:14 word 7
OET-LV: 14 Moons_of_your(pl)_new and_your(pl)_appointed_of_feasts self_of_my it_hates they_have_become on_me (into)_a_burden I_am_weary to_bear_them. (ISA_1:14)
OET-RV: 14 My spirit hates your religious holidays and your feasts on the calendar.
⇔ They’ve become a burden to me that I’m tired of carrying. (ISA 1:14)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
JOB 37:11 יַטְרִיחַ (yaţrīaḩ) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_burdens’ word gloss=‘loads’ OSHB JOB 37:11 word 3
OET-LV: 11 Also with_moisture he_burdens the_dark_cloud[s] he_scatters the_cloud_of his_light_of_of. (JOB_37:11)
OET-RV: 11 Indeed he loads the clouds with moisture.
⇔ He scatters his lightning through them. (JOB 37:11)