Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #241494

עָבJob 37

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form עָב (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עָב’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[the]_cloud[s]’, ‘[the]_dark_cloud[s]’, ‘a_cloud’, ‘dark_cloud’.

1 KI 18:44 contextual word gloss=‘a_cloud’ word gloss=‘cloud’ OSHB 1 KI 18:44 word 5

OET-LV: 44And_he/it_was at_time and_he/it_said there a_cloud small like_the_palm_of a_person is_coming_up from_the_sea and_he/it_said go_up say to ʼAḩʼāⱱ harness and_go_down and_not it_will_hold_you_back the_rain.   (KI1_18:44)

OET-RV: 44but on the seventh time he came back and said, “Wow, there’s a small cloud out above the ocean about the size of a man’s palm.”
¶ Then Eliyah ordered him, “Rush and tell Ahab to get his chariot ready and head down so he won’t be caught in the rain.” (KI1 18:44)

JOB 36:29 contextual word gloss=‘dark_cloud’ word gloss=‘clouds’ OSHB JOB 36:29 word 5

OET-LV: 29Also if anyone_understands the_spreading_out(s)_of dark_cloud the_noises_of his_pavilion_of_of.   (JOB_36:29)

OET-RV: 29Who can understand how the clouds spread out?
 ⇔ Or the thundering coming from his porch? (JOB 36:29)

JOB 37:16 contextual word gloss=‘[the]_cloud[s]’ word gloss=‘clouds’ OSHB JOB 37:16 word 4

OET-LV: 16Do_you_know on the_balancing(s)_of the_cloud[s] the_wondrous_works_of one_complete_of knowledge(s).   (JOB_37:16)

OET-RV: 16Do you know how the clouds balance at just that level?
 ⇔ Do you understand the activities of the one who has perfect knowledge? (JOB 37:16)

ISA 14:14 contextual word gloss=‘[the]_cloud[s]’ word gloss=‘clouds’ OSHB ISA 14:14 word 4

OET-LV: 14I_will_ascend above the_high_places_of the_cloud[s] I_will_make_myself_like (to)_the_Most_High.   (ISA_14:14)

OET-RV: 14I’ll go up above the tops of the clouds,
 ⇔ ≈ I’ll make myself like the most high one.’ (ISA 14:14)

ISA 19:1 contextual word gloss=‘a_cloud’ word gloss=‘cloud’ OSHB ISA 19:1 word 7

OET-LV: 19the_oracle_of Miʦrayim/(Egypt) there YHWH is_riding on a_cloud swift and_he_is_coming Miʦrayim and_ the_idols_of _they_will_tremble of_Miʦrayim from_before_of_him and_the_heart_of Miʦrayim it_will_melt within_it.   (ISA_19:1)

OET-RV: 19
¶  (ISA 19:1)

ISA 25:5 contextual word gloss=‘a_cloud’ word gloss=‘cloud’ OSHB ISA 25:5 word 8

OET-LV: 5Like_heat in_a_dry_land the_uproar_of strangers you_will_subdue heat by_the_shade_of a_cloud the_song_of ruthless_people he_will_quieten.   (ISA_25:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 25:5)