Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H1754

H1754

דּוּר (dûwr) n-m (dure)
Source: from H1752;
Meaning: a circle, ball or pile
KJV: ball, turn, round about.

Appears in a total of 3 verses:

EZE 24:5

OET-LV: 5The_choicest_of the_flock take and_also pile_up the_bones under_it make_boil boilings_of_its also they_have_cooked bones_of_its in_the_midst_of_of_it.   (EZE_24:5)

OET-RV: 5Yes, take the best one from the flock
 ⇔ and pile up the fuel underneath it—
 ⇔ keeping it boiling to make sure the bones in it cook well. (EZE 24:5)

ISA 22:18

OET-LV: 18Tightly_(wind_up) he_will_wind_you_up a_winding a_ball to a_land broad_of both_sides there_(to) you_will_die and_will_be_(to)_there the_chariots_of your_splendour_of_your Oh_disgrace_of the_house_of your(pl)_master(s)_of_your.   (ISA_22:18)

OET-RV: 18He’ll swing you round and round like a ball,
 ⇔ tossed out into a wide open land where you’ll die.
 ⇔ Your impressive chariots will be there,
 ⇔ but what a terrible disgrace for your master’s household. (ISA 22:18)

ISA 29:3

OET-LV: 3And_I_will_encamp like_circle on_you and_I_will_lay_siege on_you siege-works and_I_will_raise on_you fortifications.   (ISA_29:3)

OET-RV: 3Then I’ll get troops to camp all around you and besiege you—
 ⇔ building towers and ramps against your fortified walls. (ISA 29:3)

View on BibleHub.