Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #210230

עֹלוֹת2 Chr 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form עֹלוֹת (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘עֹלוֹת’ (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) has 2 different glosses: ‘burnt_offerings_of’, ‘the_burnt_offerings_of’.

PSA 66:15 contextual word gloss=‘burnt_offerings_of’ word gloss=‘burnt_offerings_of’ OSHB PSA 66:15 word 1

OET-LV: 15Burnt_offerings_of fatlings I_will_offer_up to_you with the_smoke_of rams I_will_offer cattle with goats Şelāh.   (PSA_66:15)

OET-RV: 15I’ll offer burnt offerings of fattened animals to you
 ⇔ with the sweet aroma of rams.
 ⇔ I will offer bulls and goats. (Instrumental break.) (PSA 66:15)

ISA 1:11 contextual word gloss=‘burnt_offerings_of’ word gloss=‘burnt_offerings_of’ OSHB ISA 1:11 word 8

OET-LV: 11To/for_what to/for_me the_multitude_of your(pl)_sacrifices_of_of YHWH he_says I_have_been_surfeited burnt_offerings_of rams and_the_fat_of fatlings and_the_blood_of bulls and_lambs and_goats not I_am_pleased.   (ISA_1:11)

OET-RV: 11“What do your many sacrifices mean to me?” asks Yahweh.
 ⇔ I’ve had enough of the burnt offerings of rams,
 ⇔ and the fat of fattened animals,
 ⇔ and I’m not pleased by the blood of bulls or lambs or goats. (ISA 1:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֹלָה’’ have 4 different glosses: ‘[were]_coming_up’, ‘burnt_offerings’, ‘burnt_offerings_of’, ‘the_burnt_offerings_of’.