Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #201271

כֹּרִים2 Chr 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form כֹּרִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘כֹּרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘cors’.

2 CHR 2:9 contextual word gloss=‘cors’ word gloss=‘kor_measures’ OSHB 2 CHR 2:9 word 9

OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand.   (CH2_2:9)

OET-RV: 9so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)

2 CHR 27:5 contextual word gloss=‘cors’ word gloss=‘kor_measures’ OSHB 2 CHR 27:5 word 20

OET-LV: 5And_he he_waged_war with the_king_of the_people_of ˊAmmōn and_he_prevailed over_them and_they_gave to_him/it the_people_of ˊAmmōn in_year (the)_that one_hundred talent[s]_of silver and_ten_of thousand(s) kor_measures wheat(s) and_barley(s) ten_of thousand(s) this they_brought to_him/it the_people_of ˊAmmōn and_in_year the_second(fs) and_(the)_third.   (CH2_27:5)

OET-RV: 5He attacked the Ammonite king and dominated them. Then for the next three years, the Ammonites brought him three tonnes of silver, and 2,000 tonnes each of wheat and barley each year. (CH2 27:5)

Hebrew words (1) other than כֹּרִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘cors’

EZRA 7:22כֹּרִין (korīn)  Lemma=‘כֹּר’ contextual word gloss=‘cors’ word gloss=‘kor_measures’ OSHB EZRA 7:22 word 7

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)