Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ezra 7:22 כַּכְּרִין (kakkərīn) Strongs=3604 Lemma=‘כִּכֵּר’*
contextual word gloss=‘talents’ word gloss=‘talents’
Aramaic Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-457
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כַּכְּרִין’ (Aramaic Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘talents’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘כַּכְּרִין’ in the Hebrew originals.
Have 15 other words (כִּכְּרֵי, כִּכָּרִים, כִּכָּרִים, כִּכָּרִים, לְכִכָּרִים, כִּכָּרִים, בְּכִכְּרַיִם, כִּכָּרִים, לְכִכָּרִים, כִּכָּרָיִם, כִּכָּרִים, כִּכָּרִים, כִּכְּרֵי, כִּכְּרֵי, כִּכְּרַיִם) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘כִּכָּר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘כִּכָּר’, Lemmas=‘לְ’, ‘כִּכָּר’)
1 KI 16:24 בְּכִכְּרַיִם (bəkikkərayim) Lemmas=‘בְּ’, ‘כִּכָּר’ contextual morpheme glosses=‘for, two_talents’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, talents’ OSHB 1 KI 16:24 word 7
OET-LV: 24 And_he_bought DOM the_hill Shomrōn from_with Shemer for_two_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name_of the_city which he_built on the_name_of Shemer the_owner(s)_of the_hill Shomrōn. (KI1_16:24)
OET-RV: 24 He bought a hill from a man named Shemer for seventy kilograms of silver, then built his capital city on it. He named it Shomron (Samaria) in honour of Shemer who’d owned the hill. (KI1 16:24)
2 KI 5:5 כִּכְּרֵי (kikkərēy) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents_of’ word gloss=‘talents_of’ OSHB 2 KI 5:5 word 15
OET-LV: 5 And_ the_king_of _he/it_said of_ʼArām come go and_I_will_send a_letter to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went and_he/it_took in_his/its_hand ten talents_of silver and_six_of thousand(s) gold and_ten changes_of garments. (KI2_5:5)
OET-RV: 5 The king of Aram responded, “Ok, I’ll write a letter to the king of Yisrael for you to take.”
¶ So Na’aman set off, taking along 70kg of gold, 300kg of silver, and ten sets of fine clothes, (KI2 5:5)
2 KI 5:23 כִּכָּרָיִם (kikkārāyim) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘two_talents’ word gloss=‘talents’ OSHB 2 KI 5:23 word 5
OET-LV: 23 And_ Naˊₐmān _he/it_said be_willing accept two_talents and_he_urged in/on/over_him/it and_he/it_laid_siege two_talents silver in_two_of bags and_two_of changes_of garments and_he/it_gave to two_of his_servants_of_of and_they_carried_them before_him. (KI2_5:23)
OET-RV: 23 “Sure,” said Na’aman. “Take 60kg,” he urged him. Then he separated 60kg of silver into two bags along with two sets of clothes, then he gave them to two of his young men to carry back for him. (KI2 5:23)
2 KI 5:23 כִּכְּרַיִם (kikkərayim) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘two_talents’ word gloss=‘talents’ OSHB 2 KI 5:23 word 9
OET-LV: 23 And_ Naˊₐmān _he/it_said be_willing accept two_talents and_he_urged in/on/over_him/it and_he/it_laid_siege two_talents silver in_two_of bags and_two_of changes_of garments and_he/it_gave to two_of his_servants_of_of and_they_carried_them before_him. (KI2_5:23)
OET-RV: 23 “Sure,” said Na’aman. “Take 60kg,” he urged him. Then he separated 60kg of silver into two bags along with two sets of clothes, then he gave them to two of his young men to carry back for him. (KI2 5:23)
1 CHR 22:14 כִּכָּרִים (kikkārīm) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents’ word gloss=‘talents’ OSHB 1 CHR 22:14 word 7
OET-LV: 14 And_see/lo/see in_my_of_affliction I_have_prepared for_the_house_of YHWH gold talents one_hundred thousand and_silver one_thousand thousand(s) talents and_to_bronze and_to_iron there_was_not weight if/because to_increase_in_number it_is and_wood(s) and_stone(s) I_have_prepared and_to_them you_will_add. (CH1_22:14)
OET-RV: 14 Now, see, despite many battles, I’ve prepared the following for Yahweh’s residence: three thousand tonnes of gold and thirty thousand tonnes of silver, along with too much bronze and iron to weigh, and timber and cut stones. Plus you’ll be able to add more. (CH1 22:14)
1 CHR 22:14 כִּכָּרִים (kikkārīm) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents’ word gloss=‘talents’ OSHB 1 CHR 22:14 word 13
OET-LV: 14 And_see/lo/see in_my_of_affliction I_have_prepared for_the_house_of YHWH gold talents one_hundred thousand and_silver one_thousand thousand(s) talents and_to_bronze and_to_iron there_was_not weight if/because to_increase_in_number it_is and_wood(s) and_stone(s) I_have_prepared and_to_them you_will_add. (CH1_22:14)
OET-RV: 14 Now, see, despite many battles, I’ve prepared the following for Yahweh’s residence: three thousand tonnes of gold and thirty thousand tonnes of silver, along with too much bronze and iron to weigh, and timber and cut stones. Plus you’ll be able to add more. (CH1 22:14)
1 CHR 29:4 כִּכְּרֵי (kikkərēy) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents_of’ word gloss=‘talents_of’ OSHB 1 CHR 29:4 word 3
OET-LV: 4 Three_of thousand(s) talents_of gold from_the_gold_of ʼŌfīr and_seven_of thousand(s) talent[s]_of silver refined to_overlay the_walls_of the_houses. (CH1_29:4)
OET-RV: 4 100 tonnes of gold and 2,500 tonnes of refined silver for overlaying the buildings’ walls, (CH1 29:4)
1 CHR 29:7 כִּכָּרִים (kikkārīm) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents’ word gloss=‘talents’ OSHB 1 CHR 29:7 word 6
OET-LV: 7 And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents. (CH1_29:7)
OET-RV: 7 They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)
1 CHR 29:7 כִּכָּרִים (kikkārīm) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents’ word gloss=‘talents’ OSHB 1 CHR 29:7 word 12
OET-LV: 7 And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents. (CH1_29:7)
OET-RV: 7 They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)
1 CHR 29:7 כִּכָּרִים (kikkārīm) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents’ word gloss=‘talents’ OSHB 1 CHR 29:7 word 19
OET-LV: 7 And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents. (CH1_29:7)
OET-RV: 7 They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)
1 CHR 29:7 כִּכָּרִים (kikkārīm) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents’ word gloss=‘talents’ OSHB 1 CHR 29:7 word 23
OET-LV: 7 And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents. (CH1_29:7)
OET-RV: 7 They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)
2 CHR 3:8 לְכִכָּרִים (ləkikkārīm) Lemmas=‘לְ’, ‘כִּכָּר’ contextual morpheme glosses=‘to, talents’ morpheme glosses=‘with, talents’ OSHB 2 CHR 3:8 word 19
OET-LV: 8 and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holy_places length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_its_of_breadth was_cubits twenty and_he_overlaid_it gold fine to_talents six hundred(s). (CH2_3:8)
OET-RV: 8 Then he made the most sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets). (CH2 3:8)
2 CHR 9:13 כִּכְּרֵי (kikkərēy) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents_of’ word gloss=‘talents_of’ OSHB 2 CHR 9:13 word 13
OET-LV: 13 and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) and_sixty and_six talents_of gold. (CH2_9:13)
OET-RV: 13 In one year, Shelomoh received about twenty tonnes of gold, (CH2 9:13)
EZRA 8:26 כִּכָּרִים (kikkārīm) Lemma=‘כִּכָּר’ contextual word gloss=‘talents’ word gloss=‘talents’ OSHB EZRA 8:26 word 5
OET-LV: 26 And_I_weighed_out on hand_of_their silver talents six hundred(s) and_fifty and_vessels_of silver one_hundred of_talents gold one_hundred talent[s]. (EZR_8:26)
OET-RV: 26 It came to three tonnes of gold, twenty-one tonnes of silver, and another three tonnes of silver containers, (EZR 8:26)
EZRA 8:26 לְכִכָּרִים (ləkikkārīm) Lemmas=‘לְ’, ‘כִּכָּר’ contextual morpheme glosses=‘of, talents’ morpheme glosses=‘of, talents’ OSHB EZRA 8:26 word 12
OET-LV: 26 And_I_weighed_out on hand_of_their silver talents six hundred(s) and_fifty and_vessels_of silver one_hundred of_talents gold one_hundred talent[s]. (EZR_8:26)
OET-RV: 26 It came to three tonnes of gold, twenty-one tonnes of silver, and another three tonnes of silver containers, (EZR 8:26)