Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #216365

בִּשְּׁלוּ2 Chr 35

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form בִּשְּׁלוּ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘בִּשְּׁלוּ’ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 2 different glosses: ‘they_boiled’, ‘they_have_boiled’.

LAM 4:10 contextual word gloss=‘they_have_boiled’ word gloss=‘cooked’ OSHB LAM 4:10 word 4

OET-LV: 10the_hands_of women compassionate they_have_boiled children_of_their_own they_have_been for_eating for_them in_the_brokenness_of the_daughter_of my_people_of_of.   (LAM_4:10)

OET-RV: 10The hands of compassionate women boiled their children.
 ⇔ They became a meal for them during the destruction of my people. (LAM 4:10)