Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #92688

בַּעַלDeu 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form בַּעַל (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘בַּעַל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_husband’, ‘owner’.

LEV 21:4 contextual word gloss=‘a_husband’ word gloss=‘related_~_bymarriage’ OSHB LEV 21:4 word 3

OET-LV: 4Not a_husband he_will_make_himself_unclean among_his_of_kinspeople(s) he_to_profane_himself.   (LEV_21:4)

OET-RV: 4 (LEV 21:4)

DEU 15:2 contextual word gloss=‘owner’ word gloss=‘creditor’ OSHB DEU 15:2 word 6

OET-LV: 2And_this is_the_manner_of the_remission every_of he_will_let_drop owner the_loan_of his/its_hand which he_will_lend to_his_of_neighbour not he_will_press DOM his/its_neighbour and_DOM his/its_woman if/because someone_has_proclaimed a_remission to/for_YHWH.   (DEU_15:2)

OET-RV: 2Handle it like this: Everyone who’s loaned money to their Israeli neighbour must cancel that debt, i.e., they must not insist that it’s paid back, because Yahweh has announced a cancellation. (DEU 15:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בַּעַל’’ have 20 different glosses: ‘-baal’, ‘-baal-’, ‘-baˊal’, ‘Baal’, ‘Baal-’, ‘[are]_a_master_of’, ‘[is_the]_husband_of’, ‘[was]_Baal’, ‘a_captain_of’, ‘a_husband’, ‘a_master_of’, ‘an_owner_of’, ‘of’, ‘of_Baal-’, ‘owner’, ‘owner_of’, ‘the_husband_of’, ‘the_master_of’, ‘the_owner_of’, ‘the_possessor_of’.