Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
OET (OET-LV) if/because a_man he_will_be_found lying with a_woman married_of a_husband and_die also both_of_them the_man the_lay with the_woman and_the_woman and_purge the_evil from_Yisrāʼēl/(Israel).
Note 1 topic: figures-of-speech / you
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the word “you” is singular.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) If a man is found
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when found (a)_man lying with woman/wife being_married_of man's and,die also/yet both_of=them the=man the,lay with the=woman and,the,woman and,purge the,evil from,Israel )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [If someone finds a man]
Note 3 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) lying with
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when found (a)_man lying with woman/wife being_married_of man's and,die also/yet both_of=them the=man the,lay with the=woman and,the,woman and,purge the,evil from,Israel )
This is a euphemism. Alternate translation: [having sexual relations with]
(Occurrence 0) and you will remove
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when found (a)_man lying with woman/wife being_married_of man's and,die also/yet both_of=them the=man the,lay with the=woman and,the,woman and,purge the,evil from,Israel )
Alternate translation: [in this way you will remove]
OET (OET-LV) if/because a_man he_will_be_found lying with a_woman married_of a_husband and_die also both_of_them the_man the_lay with the_woman and_the_woman and_purge the_evil from_Yisrāʼēl/(Israel).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.