Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #228611

וָשֵׁשׁEst 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וָשֵׁשׁ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acfsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, marble’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’’ have 2 different glosses: ‘and,marble’, ‘and,six’.

Hebrew words (2) other than וָשֵׁשׁ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acfsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘marble’

EST 1:6שֵׁשׁ (shēsh)  Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘marble’ word gloss=‘marble’ OSHB EST 1:6 word 12

OET-LV: 6White_cloth cotton and_violet_material was_held with_cords_of fine_linen and_purple on rods_of silver and_pillars_of marble couches_of gold and_silver were_on a_pavement_of porphyry and_marble and_mother-of-pearl and_paving_stone.   (EST_1:6)

OET-RV: 6There were white and blue curtains hanging from white and purple cords attached to silver rings on marble pillars. The guests reclined on gold and silver couches set on a mosaic floor that was made of red and white marble, and mother-of-pearl and other expensive stones. (EST 1:6)

SNG 5:15שֵׁשׁ (shēsh)  Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘marble’ word gloss=‘alabaster’ OSHB SNG 5:15 word 3

OET-LV: 15Legs_of_his are_pillars_of marble founded on bases_of pure_gold appearance_of_his is_like_Ləⱱānōn it_is_chosen like_cedars.   (SNG_5:15)

OET-RV: 15His thighs are pillars of alabaster set on bases of refined gold.
 ⇔ ≈ His appearance is like Lebanon—as attractive as the cedar trees. (SNG 5:15)