Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Est 9:14 דָּת (dāt) Strongs=1881 Lemma=‘דָּת’
contextual word gloss=‘the_law’ word gloss=‘decree’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-452
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דָּת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘(of)_law’, ‘law’, ‘the_law’.
EST 1:13 contextual word gloss=‘(of)_law’ word gloss=‘law’ OSHB EST 1:13 word 13
OET-LV: 13 And_he/it_said the_king to_men who_knew_of (of)_the_times if/because was_thus the_manner_of the_king to_(the)_face_of/in_front_of/before all_of those_who_knew_of (of)_law and_judgement. (EST_1:13)
OET-RV: 13 So he called over his advisors who knew the law and could make good decisions, and discussed with them what he should do. (EST 1:13)
EST 3:14 contextual word gloss=‘law’ word gloss=‘law’ OSHB EST 3:14 word 4
OET-LV: 14 (the)_copy_of the_writing was_to_be_given law in_all province and_province displayed to/from_all/each/any/every the_peoples to_be ready for_day (the)_this. (EST_3:14)
OET-RV: 14 The letter told the officials to display copies where everyone could see them—that way all the people in every single province would know that the king had commanded this, and they could get ready for when the day came. (EST 3:14)
EST 8:13 contextual word gloss=‘law’ word gloss=‘law’ OSHB EST 8:13 word 4
OET-LV: 13 (the)_copy_of the_writing was_to_be_given law in_all province and_province displayed to/from_all/each/any/every the_peoples and_to_be the_Yəhūdī ready for_day the_this to_avenge_themselves from_their_of_enemies. (EST_8:13)
OET-RV: 13 A copy of the decree was to be included as law in every province and to be displayed to all the people so that the Jews could be prepared to fight back against their enemies on that day. (EST 8:13)