Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #25848

וְהֵינִקִהוּExo 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְהֵינִקִהוּ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vhv2fs PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘and, suckle, him’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘יָנַק’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘and,suckle,him’.

Hebrew words (2) other than וְהֵינִקִהוּ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vhv2fs PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘suckle’

EXO 2:7וְתֵינִק (vətēyniq)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָנַק’ contextual morpheme glosses=‘so, that_she_may_suckle’ morpheme glosses=‘and, nurse’ OSHB EXO 2:7 word 13

OET-LV: 7sister_of_his And_she/it_said to the_daughter_of Parˊoh will_I_go and_will_I_call to/for_you(fs) a_woman a_wet_nurse from the_Hebrew_women so_that_she_may_suckle to/for_you(fs) DOM the_child.   (EXO_2:7)

OET-RV: 7Then his sister approached and asked the princess, “Would you like me to go and find a Hebrew woman who’ll be able to breastfeed the baby for you?” (EXO 2:7)

LAM 4:3הֵינִיקוּ (hēynīqū)  Lemma=‘יָנַק’ contextual word gloss=‘they_suckle’ word gloss=‘nurse’ OSHB LAM 4:3 word 5

OET-LV: 3also jackals they_draw_out a_breast they_suckle cubs_of_their the_daughter_of my_people_of_of has_become_(into)_cruel wwww wwww in_wilderness.   (LAM_4:3)

OET-RV: 3Even the jackals offer their teats to suckle their cubs,
 ⇔ but my people are fierce like the ostriches in the wilderness. (LAM 4:3)