Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #340044

סֹרַחַתEze 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘סֹרַחַת’ (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘סֹרַחַת’ (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘overhanging’.

EZE 17:6 contextual word gloss=‘overhanging’ word gloss=‘spreading’ OSHB EZE 17:6 word 4

OET-LV: 6And_it_sprouted and_he/it_was (into)_a_vine overhanging low_of stature to_turn branches_of_its to_him/it and_roots_of_its under_it they_were and_it_became (into)_a_vine and_it_produced shoots and_it_sent_out boughs.   (EZE_17:6)

OET-RV: 6Then the seed sprouted and became a spreading vine low to the ground. Its branches turned toward him, and its roots grew down below, so it became a vine and produced branches and sent out shoots. (EZE 17:6)

Hebrew words (1) other than סֹרַחַת (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘overhanging’

EXO 26:12וְסֶרַח (vəşeraḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘סֶרַח’ contextual morpheme glosses=‘and, the_overhanging’ morpheme glosses=‘and, part’ OSHB EXO 26:12 word 1

OET-LV: 12And_the_overhanging of_the_surplus in_the_curtains_of the_tent the_half_of the_curtain (the)_surplus it_will_overhang over the_rear of_the_tabernacle.   (EXO_26:12)

OET-RV: 12Let the extra half panel hang over the back of the residence. (EXO 26:12)