Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Open English Translation EZE Chapter 17

EZE 17 ©

Readers’ Version

Literal Version

17Then Yahweh gave me another message: 2“Humanity’s child, present a riddle and speak a parable to the Israeli people. 3Tell them, ‘The master Yahweh says this: A large eagle with large wings full of multi-coloured feathers, and long pinions, went to Lebanon and grabbed hold of the top of a cedar tree. 4He broke the top shoot of the tree off, and took it to Canaan where he placed it in a city full of merchants. 5He also took some of the seed of the land and planted it in fertile soil, beside a large body of water where a willow might grow. 6Then the seed sprouted and became a spreading vine low to the ground. Its branches turned toward him, and its roots grew down below, so it became a vine and produced branches and sent out shoots.

7But there was another large eagle with large wings and many feathers. Oh wow, that vine turned its roots toward this eagle, and it spread out its branches toward the eagle from the place it had been planted so it might get watered. 8It had been planted in good soil beside a large body of water so it would grow branches and produce fruit, to become a magnificent vine.’

9Ask the people: ‘The master Yahweh wants to know if it will prosper? Won’t it be uprooted and stripped of its fruit so that it withers, and all its fresh growth will dry out? You wouldn’t have to be very strong or get lots of people to help to pull it out by its roots. 10So listen. After it had been planted, would it thrive? Wouldn’t it wither up when the eastern wind touches it? Yes, it would wither right up in the garden plot where it sprouted.’ ”

17and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
2Oh_son_of humankind ask_a_riddle a_riddle and_speak a_parable concerning the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).
3And_say thus he_says my_master YHWH the_eagle the_great (the)_great_of the_wings (the)_long_of the_feathers full the_plumage which to_him/it the_many_colours it_came to the_Ləⱱānōn and_he/it_took DOM the_treetop_of the_cedar.
4DOM the_top_of shoot_of_its it_plucked_off and_brought_it to a_land_of merchant[s] in/on/at/with_city_of traders set_it.
5And_he/it_took some_of_seed_of the_earth/land and_placed_it in/on/at/with_soil_of seed a_shoot at waters many a_willow set_it.
6And_sprouted and_he/it_was as_vine overhanging low_of stature to_turned branches_of_its to_him/it and_roots_of_its under_it they_were and_it_became as_vine and_produced shoots and_sent_out boughs.
7And_he/it_was an_eagle one great great_of wings and_much_of plumage and_see/lo/see the_vine the_this it_bent roots_of_its on/upon/above_him/it and_branches_of_its it_sent_out for_him/it to_water DOM_it from_bed_of planted_of_it.
8To a_field good to waters many it was_planted for_doing branch[es] and_to_bear fruit to_be as_vine_of splendour.
9say thus my_master he_says YHWH will_it_prosper am_not DOM roots_of_its will_it_pull_up and_DOM fruit_of_its will_it_strip_off and_withers all_of the_fresh_things_of leaves_of_its it_will_wither and_not in/on/at/with_strength great and_in/on/at/with_people numerous to_pull DOM_it from_roots_of_its.
10And_see/lo/see it_is_planted thrive am_not when_strikes in/on/at/with_it the_wind_of the_east will_it_wither completely_(wither) on the_beds_of where_grew_of_it it_will_wither.

11Then Yahweh gave me another message: 12Ask those rebellious people, ‘Don’t you know what those things mean? Listen, the king of Babylon came to Yerushalem and took her king and her princes and took them with him to Babylon.[ref] 13Then he took a member of the royal family, made an agreement with him—forcing him to make various commitments. Then he took away the country’s former powerful people, 14so the kingdom would remain subjected and not be able to become powerful again. However, by keeping the agreement, the country would at least survive. 15But the king of Yerushalem rebelled against him by sending his ambassadors to Egypt (Heb. Mitzraim) to acquire horses and an army. Will he succeed? Will the one doing these things escape? If he breaks the agreement, will he survive? 16This is the master Yahweh’s declaration: As I live he’ll definitely die in the land of the king who made him king, the king whose promises he despised, and whose agreement he broke. He’ll die in the middle of Babylon. 17Egypt’s Far-oh (Pharaoh) with his mighty army and a large company won’t help him in battle, when ramps are constructed and siege walls are built up to cut off many lives 18because the king despised his promise by breaking the agreement. Wow, he reached out to make a promise and yet afterwards he did all those things. He won’t escape. 19Therefore the master Yahweh says this: As I live, wasn’t it my promise that he despised and my agreement that he broke? Therefore I’ll cause him to be punished for what he did. 20I’ll spread my net out over him, and he’ll be caught in my trap, and I’ll take him to Babylon and handle his judgement there for the treason he committed when he betrayed me. 21All of his refugees in his armies will fall by the sword, and the ones who remain will be scattered in every direction. Then you’ll all know that I am Yahweh because I’ve declared that that will happen.”

11and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
12Say please to_house_of the_rebellious not do_you_all_know what are_these_things say there he_went the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM king_of_its and_DOM officials_of_its and_he/it_brought DOM_them to_him/it Bāⱱel_to.
13And_he/it_took of_family_of the_royalty and_made with_him/it a_covenant and_he/it_brought DOM_him/it in/on/at/with_oath and_DOM the_leaders_of the_earth/land he_took.
14To_be a_kingdom lowly to_not to_exalt_itself to_guard/protect DOM covenant_of_his that_stand_it.
15And_rebelled in/on/over_him/it by_sending ambassadors_of_his Miʦrayim/(Egypt) that_give to_him/it horses and_army numerous succeed escape the_does_of these_things and_break a_covenant and_escape.
16by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not in/on/at/with_place_of the_king the_put_onthe_throne DOM_him/it whom he_despised DOM oath_of_his and_which he_broke DOM covenant_of_his with_him/it in/on/at/with_midst_of Bāⱱel he_will_die.
17And_not in/on/at/with_army large and_in/on/at/with_company great Parˊoh he_will_do DOM_him in/on/at/with_war in/on/at/with_throw_up a_mound and_in/on/at/with_built a_siege-work to_destroy lives many.
18And_despised the_oath by_breaking the_covenant and_see/lo/see he_had_given his/its_hand and_all these_things he_did not he_will_escape.
19for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH by_the_life of_me if not oath_of_my which he_despised and_covenant_of_my which he_broke and_I_will_give_him/it in/on/at/with_head_of_his.
20And_spread on/upon/above_him/it net_of_my and_caught in/on/at/with_snare_of_my and_bring_him Bāⱱel_to and_enter_into_judgement with_him/it there treachery_of_his which he_has_acted_unfaithfully in/on/at/with_me.
21And_DOM all_of pick_of_his[fn] in_all troops_of_his in/on/at/with_sword they_will_fall and_the_survivors to/from_all/each/any/every wind they_will_be_scattered and_know if/because_that I YHWH I_have_spoken.

22The master Yahweh says this, ‘So I myself will take away the highest part of the cedar tree, and I will plant it away from its tender branches. I’ll break it off, and I myself will plant it on a very high mountain. 23I’ll plant it on Yisrael’s highest mountain so it will bear branches and produce fruit, and it will become a majestic cedar so that every winged bird will live under it. They’ll nest in the shade of its branches, 24then all the trees in the countryside will know that I am Yahweh. I bring down the high trees and I raise up the low trees. I wither the watered tree and I cause the dried tree to bloom. I am Yahweh, I have declared that that will happen; and I will do it.’ ”


22thus my_master he_says YHWH and_take I from_top_of the_cedar the_lofty and_plant from_topmost_of young_twigs_of_its a_tender_shoot I_will_pluck_off and_plant I on a_mountain high and_lofty.
23In/on/at/with_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) plant_it and_produce branch[es] and_bear fruit and_it_was as_cedar majestic and_nest under_it every_of bird of_every_of wing in/on/at/with_shade_of branches_of_its they_will_dwell.
24And_ all_of _know the_trees_of the_field if/because_that I YHWH I_bring_low a_tree tall a_tree I_raise_up low a_tree I_make_dry moist and_ a_tree _make_flourish dry I YHWH I_have_spoken and_do.

17:21 OSHB variant note: מברח/ו: (x-qere) ’מִבְרָחָ֤י/ו’: lemma_4015 morph_HNcmpc/Sp3ms id_26yyS מִבְרָחָ֤י/ו

EZE 17 ©

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48