Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Open English Translation EZE Chapter 17

EZE 17 ©

Readers’ Version

Literal Version

17Then Yahweh gave me another message: 2Humanity’s child, present a riddle and tell a parable to the Israeli people. 3Tell them, ‘The master Yahweh says this: ‘A large eagle, with large wings full of multi-coloured feathers, and long pinions, went to Lebanon and grabbed hold of the top of a cedar tree. 4He broke off the top shoot of the tree and took it to Canaan where he placed it in a city full of merchants. 5He also took some of the land’s seed and planted it in fertile soil, beside a large body of water where a willow might grow. 6Then the seed sprouted and became a spreading vine low to the ground. Its branches turned toward him, and its roots grew down below, so it became a vine and produced branches and sent out shoots.

7But there was another large eagle with large wings and many feathers. Oh wow, that vine turned its roots toward this eagle, and it spread out its branches toward the eagle from the place it had been planted so it might get watered. 8It had been planted in good soil beside a large body of water so it would grow branches and produce fruit, to become a magnificent vine.’

9Ask the people: ‘The master Yahweh wants to know if it’ll prosper. Won’t it be uprooted and stripped of its fruit so that it withers, and all its fresh growth will dry out? You wouldn’t have to be very strong or get lots of people to help to pull it out by its roots. 10So listen. After it had been planted, would it thrive? Wouldn’t it wither up when the eastern wind touches it? Yes, it would wither right up in the garden plot where it sprouted.’ ”

17and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
2Oh_son_of humankind ask_a_riddle a_riddle and_speak_a_parable a_parable concerning the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).
3And_you_will_say thus he_says my_master YHWH the_eagle (the)_great (the)_great_of (the)_wings (the)_long_of (the)_wing full (the)_plumage which to_him/it (the)_multicoloured_plumage it_came to (the)_Ləⱱānōn and_he/it_took DOM the_treetop_of the_cedar.
4DOM the_top_of shoots_of_its it_plucked_off and_it_brought_it to a_land_of merchant[s] in_a_city_of traders it_placed_it.
5And_he/it_took one_of_the_seed_of the_earth/land and_it_put_it in_a_field_of seed a_shoot at waters many a_willow it_placed_it.
6And_it_sprouted and_he/it_was (into)_a_vine overhanging low_of stature to_turn branches_of_its to_him/it and_its_of_roots under_it they_were and_it_became (into)_a_vine and_it_produced shoots and_it_sent_out boughs.
7And_he/it_was an_eagle one great great_of wings and_great_of plumage and_see/lo/see the_vine (the)_this it_bent roots_of_its on/upon/above_him/it and_its_of_branches it_sent_out for_him/it to_water it from_the_beds_of its_planting_of_of.
8To a_field good to waters many it was_planted for_doing branch[es] and_to_bear fruit to_be (into)_a_vine_of splendour.
9say thus my_master he_says YHWH will_it_prosper am_not DOM roots_of_its will_it_pull_up and_DOM fruit_of_its will_it_strip_off and_it_will_wither all_of the_fresh_things_of its_growth_of_of it_will_wither and_not by_an_arm great and_by_a_people numerous to_lift_up it from_its_of_roots.
10And_see/lo/see it_is_planted will_it_prosper am_not just_as_touches (in)_it the_wind_of the_east will_it_wither completely_(wither) on the_beds_of its_growth_of_of it_will_wither.

11Then Yahweh gave me another message: 12Ask those rebellious people, ‘Don’t you know what those things mean? Listen, the king of Babylon came to Yerushalem and captured its king and its princes and took them with him to Babylon.[ref] 13Then he took a member of the royal family, made an agreement with him—forcing him to make various commitments. Then he took away the country’s former powerful people, 14so the kingdom would remain subjected and not be able to become powerful again. However, by keeping the agreement, the country would at least survive. 15But the king of Yerushalem rebelled against him by sending his ambassadors to Egypt (Heb. Mitsrayim) to acquire horses and an army. Will he succeed? Will the one doing these things escape? If he breaks the agreement, will he survive? 16This is the master Yahweh’s declaration: As I live, he’ll definitely die in the land of the king who made him king, the king whose promises he despised, and whose agreement he broke. He’ll die in the middle of Babylon. 17Egypt’s Far-oh (Pharaoh) with his mighty army and huge horde won’t help him in battle, when ramps are constructed and siege walls are built up to cut off many lives, 18because the king despised his promise by breaking the agreement. Wow, he reached out to make a promise, and yet afterwards he did all those things. He won’t escape. 19Therefore the master Yahweh says this: ‘As I live, wasn’t it my promise that he despised and my agreement that he broke? Therefore I’ll cause him to be punished for what he did. 20I’ll spread my net out over him, and he’ll be caught in my trap, and I’ll take him to Babylon and handle his judgement there for the treason he committed when he betrayed me. 21All of his refugees in his armies will be killed by the sword, and the ones who remain will be scattered in every direction. Then you people will know that I am Yahweh, because I’ve declared that that will happen.”

11and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
12Say please to_the_house_of (the)_rebellion not do_you(pl)_know what are_these_things say there he_went the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM king_of_its and_DOM princes_of_its and_he/it_brought them to_him/it to_Bāⱱel.
13And_he/it_took one_of_the_offspring_of the_royalty and_he_made with_him/it a_covenant and_he/it_brought DOM_him/it in_an_oath and_DOM the_leaders_of the_earth/land he_took.
14To_be a_kingdom lowly to_not to_exalt_itself to_guard/protect DOM covenant_of_his it_to_continue.
15And_he_rebelled in/on/over_him/it by_sending messengers_of_his Miʦrayim/(Egypt) to_give to_him/it horses and_a_people numerous will_he_prosper will_he_escape the_one_who_does_of these_things and_will_he_break a_covenant and_will_he_escape.
16by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not in_the_place_of the_king who_made_king DOM_him/it whom he_despised DOM oath_of_his and_which he_broke DOM covenant_of_his with_him/it in_the_midst_of Bāⱱel he_will_die.
17And_not with_an_army large and_with_a_company great Parˊoh he_will_do with_him in_battle when_pour_out a_mound and_when_build a_siege-work to_cut_off lives many.
18And_he_despised the_oath by_breaking the_covenant and_see/lo/see he_had_given his/its_hand and_all these_things he_did not he_will_escape.
19for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH by_the_life of_me if not oath_of_my which he_despised and_my_of_covenant which he_broke and_I_will_give_him/it on_his_own_of_head.
20And_I_will_spread on/upon/above_him/it net_of_my and_he_will_be_caught in_my_hunting_of_net and_I_will_bring_him to_Bāⱱel and_I_will_enter_into_judgement with_him/it there unfaithfulness_of_his which he_has_acted_unfaithfully against_me.
21And_DOM all_of fugitives_of_his[fn] in_all troops_of_his by_sword they_will_fall and_those_who_survive to/from_all/each/any/every wind they_will_be_scattered and_you(pl)_will_know if/because_that I YHWH I_have_spoken.

22The master Yahweh says this, ‘So I myself will take away the highest part of the cedar tree, and I’ll plant it away from its tender branches. I’ll break it off, and I myself will plant it on a very high mountain. 23I’ll plant it on Yisrael’s highest mountain so it’ll grow branches and produce fruit, and it’ll become a majestic cedar so that every winged bird will live under it. They’ll nest in the shade of its branches, 24then all the trees in the countryside will know that I am Yahweh. I bring down the high trees and I raise up the low trees. I wither the watered tree and I cause the wilted tree to bloom. I am Yahweh. I’ve declared that that will happen, and I will do it.’ ”


22thus my_master he_says YHWH and_I_will_take I from_the_treetop_of the_cedar (the)_high and_I_will_place_it from_the_top_of its_young_shoots_of_of a_tender_shoot I_will_pluck_off and_I_will_plant_it I on a_mountain high and_lofty.
23On_the_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_plant_it and_it_will_bear branch[es] and_it_will_produce fruit and_it_was (into)_a_cedar majestic and_they_will_dwell under_it every_of bird of_every_of wing in_the_shadow_of its_branches_of_of they_will_dwell.
24And_ all_of _they_will_know the_trees_of the_field if/because_that I YHWH I_bring_low a_tree tall a_tree I_raise_up low a_tree I_make_dry moist and_ a_tree _I_make_sprout dry I YHWH I_have_spoken and_I_will_act.

17:21 OSHB variant note: מברח/ו: (x-qere) ’מִבְרָחָ֤י/ו’: lemma_4015 morph_HNcmpc/Sp3ms id_26yyS מִבְרָחָ֤י/ו

OET logo mark

EZE 17 ©

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48