Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #340505

אָכָלEze 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form אָכָל (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אָכָל’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘he_has_eaten’, ‘it_devoured’.

EZE 18:15 contextual word gloss=‘he_has_eaten’ word gloss=‘eat’ OSHB EZE 18:15 word 4

OET-LV: 15On the_mountains not he_has_eaten and_his_of_eyes not he_has_lifted_up to the_idols_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_wife_of his/its_neighbour not he_has_defiled.   (EZE_18:15)

OET-RV: 15He hasn’t eaten at the hilltop shrines, and hasn’t requested help from the Israeli people’s idols, and hasn’t slept with someone else’s wife, (EZE 18:15)

EZE 19:3 contextual word gloss=‘it_devoured’ word gloss=‘devoured’ OSHB EZE 19:3 word 10

OET-LV: 3And_she_brought_up one of_her_of_cubs a_young_lion it_was and_it_learned to_tear prey human[s] it_devoured.   (EZE_19:3)

OET-RV: 3She’s the one who raised one of her cubs to become a young lion—
 ⇔ a lion who learned to tear apart his victims,
 ⇔ and then he devoured people. (EZE 19:3)

EZE 19:6 contextual word gloss=‘it_devoured’ word gloss=‘devoured’ OSHB EZE 19:6 word 10

OET-LV: 6And_he/it_walked/wandered in_the_middle lions a_young_lion it_was and_it_learned to_tear prey human[s] it_devoured.   (EZE_19:6)

OET-RV: 6This young lion roamed around amongst the other lions.
 ⇔ He was a young lion and learned to tear his victims—
 ⇔ he devoured people. (EZE 19:6)