Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 23:38 חִלֵּלוּ (ḩillēlū) Strongs=2490 c Lemma=‘חָלַל’
contextual word gloss=‘they_have_profaned’ word gloss=‘profaned’
Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חִלֵּלוּ’ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_had_profaned’, ‘they_have_profaned’, ‘they_profaned’.
EZE 20:16 contextual word gloss=‘they_had_profaned’ word gloss=‘profaned’ OSHB EZE 20:16 word 11
OET-LV: 16 Because (in)_my_of_judgements they_had_rejected and_DOM regulations_of_my not they_had_walked in/among_them and_DOM sabbaths_of_my they_had_profaned if/because after idols_of_their heart_of_their was_walking. (EZE_20:16)
OET-RV: 16 I promised that because they’d rejected my instructions and not followed my regulations, and they disrespected my rest days, because what they really wanted was their idols. (EZE 20:16)
EZE 20:21 contextual word gloss=‘they_profaned’ word gloss=‘profaned’ OSHB EZE 20:21 word 21
OET-LV: 21 And_they_rebelled against_me the_children in_my_of_regulations not they_walked and_DOM judgements_of_my not they_kept for_doing them which he_will_do them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them DOM sabbaths_of_my they_profaned and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them to_complete anger_of_my on_them in_wilderness. (EZE_20:21)
OET-RV: 21 However, their sons and daughters rebelled against me. They didn’t keep my instructions or follow my regulations, even though whoever obeys them will live. They disrespected my rest days, so I determined to pour my fury out on them to satisfy my rage against them in the wilderness. (EZE 20:21)
EZE 20:24 contextual word gloss=‘they_had_profaned’ word gloss=‘profaned’ OSHB EZE 20:24 word 9
OET-LV: 24 Because judgements_of_my not they_had_done and_my_of_regulations they_had_rejected and_DOM sabbaths_of_my they_had_profaned and_after the_idols_of their_parents_of_of they_had_been eyes_of_their. (EZE_20:24)
OET-RV: 24 I decided to do that since they hadn’t obeyed my instructions, and since they’d rejected my regulations and disrespected my rest days—they really wanted their ancestors’ idols. (EZE 20:24)