Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 26:16 יֵשֵׁבוּ (yēshēⱱū) Strongs=3427 Lemma=‘יָשַׁב’
contextual word gloss=‘they_will_sit’ word gloss=‘sit’
Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יֵשֵׁבוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_sit’, ‘they_will_dwell_[in_them]’, ‘they_will_sit’.
ECC 10:6 contextual word gloss=‘they_sit’ word gloss=‘sit’ OSHB ECC 10:6 word 7
OET-LV: 6 It_is_put (the)_folly in_(the)_places many and_rich_people in_place they_sit. (ECC_10:6)
OET-RV: 6 Foolishness can happen even in high positions,
⇔ ^ and wealthy people can be in low positions. (ECC 10:6)
ZEP 1:13 contextual word gloss=‘they_will_dwell_[in_them]’ word gloss=‘inhabit’ OSHB ZEP 1:13 word 9
OET-LV: 13 And_it_was wealth_of_their (into)_plunder and_their_of_houses (into)_a_desolation and_they_will_build houses and_not they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_not they_will_drink DOM wine_of_their. (ZEP_1:13)
OET-RV: ⇔ 13 Their wealth will be taken as plunder
⇔ and their houses will be ruined.
⇔ They’ll build houses, but they won’t get to live in them.
⇔ ≈ They’ll plant vineyards, but won’t get to drink their wine. (ZEP 1:13)