Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 10 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel ECC 10:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 10:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIt_is_put the_folly in/on/at/with_high_places many and_rich in/on/at/with_low_place they_sit.

UHBנִתַּ֣ן הַ⁠סֶּ֔כֶל בַּ⁠מְּרוֹמִ֖ים רַבִּ֑ים וַ⁠עֲשִׁירִ֖ים בַּ⁠שֵּׁ֥פֶל יֵשֵֽׁבוּ׃
   (nittan ha⁠şşekel ba⁠mmərōmim rabim va⁠ˊₐshīrim ba⁠shshēfel yēshēⱱū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTFolly is given into many high places
 ⇔ and rich people sit in the lowly place.

USTthey appoint foolish people to have important positions,
 ⇔ while they appoint rich people to have unimportant positions.


BSBFolly is appointed to great heights,
 ⇔ but the rich sit in lowly positions.

OEBThe fool is set upon a lofty height,
 ⇔ While men of wealth must take a lowly seat.

WEBBEFolly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.

WMBB (Same as above)

NETFools are placed in many positions of authority,
 ⇔ while wealthy men sit in lowly positions.

LSVHe has set the fool in many high places,
And the rich sits in a low place.

FBVwhen they put fools in high positions, while those who are richly qualified[fn] are put in low positions.


10:6 “Richly qualified”: literally simply “the rich,” but surely more is in view here than simply accumulated wealth.

T4TThey appoint foolish people to have important positions,
 ⇔ while they appoint rich people to have unimportant positions.

LEB•  but the rich sit in lowly places.

BBEThe foolish are placed in high positions, but men of wealth are kept low.

MoffNo Moff ECC book available

JPSFolly is set on great heights, and the rich sit in low place.

ASVfolly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.

DRAA fool set in high dignity, and the rich sitting beneath.

YLTHe hath set the fool in many high places, And the rich in a low place do sit.

Drbyfolly is set in great dignities, but the rich sit in a low place.

RVfolly is set in great dignity, and the rich sit in low place.

WbstrFolly is set in great dignity, and the rich sit in low place.

KJB-1769Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.[fn]


10.6 in great…: Heb. in great heights

KJB-1611[fn]Folly is set in great dignitie; and the rich sit in lowe place.


10:6 Heb. in great heights.

Bshpsin that a foole sitteth in great dignitie, and the riche are set downe beneath.
   (in that a foole sitteth in great dignitie, and the rich are set down beneath.)

GnvaFollie is set in great excellencie, and the riche set in the lowe place.
   (Follie is set in great excellencie, and the rich set in the lowe place. )

Cvdlin yt a foole sytteth in greate dignite, & the rich are sett downe beneth:
   (in it a foole sytteth in great dignite, and the rich are sett down beneth:)

Wycand riche men sitte bynethe.
   (and rich men sit bynethe.)

Luthdaß ein Narr sitzt in großer Würde, und die Reichen hienieden sitzen.
   (daß a Narr sits in großer Würde, and the Reichen hienieden sit.)

ClVgpositum stultum in dignitate sublimi, et divites sedere deorsum.
   (positum stultum in dignitate sublimi, and divites sedere deorsum. )

BrTrThe fool has been set in very high places, while rich men would sit in a low one.

BrLXXἘδόθη ὁ ἄφρων ἐν ὕψεσι μεγάλοις, καὶ πλούσιοι ἐν ταπεινῷ καθήσονται.
   (Edothaʸ ho afrōn en hupsesi megalois, kai plousioi en tapeinōi kathaʸsontai. )


TSNTyndale Study Notes:

10:5-7 The unjust and destructive delegation of authority to those incapable of using it wisely is a grave mistake. Favoritism, nepotism, extortion, and bribery can place the most reckless fools in the most powerful positions.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Fools are given leadership positions

(Some words not found in UHB: set the,folly in/on/at/with,high_places many and,rich in/on/at/with,low_place sit )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Rulers give positions of leadership to fools”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) successful men are given low positions

(Some words not found in UHB: set the,folly in/on/at/with,high_places many and,rich in/on/at/with,low_place sit )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they give low positions to successful men”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) low positions

(Some words not found in UHB: set the,folly in/on/at/with,high_places many and,rich in/on/at/with,low_place sit )

This is an idiom. “unimportant positions”

BI Ecc 10:6 ©