Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #354988

מַתַּתEze 46

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form מַתַּת (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מַתַּת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘[is]_a_gift_of’, ‘[will_be]_the_gift_of’, ‘the_gift_of’.

ECC 3:13 contextual word gloss=‘[is]_a_gift_of’ word gloss=‘gift_of’ OSHB ECC 3:13 word 10

OET-LV: 13And_also every_of the_humankind who_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_see good in_all toil_of_his is_a_gift_of god it.   (ECC_3:13)

OET-RV: 13and everyone should eat and drink and see good in everything they do
 ⇔ that’s a gift from God. (ECC 3:13)

ECC 5:18 contextual word gloss=‘[is]_a_gift_of’ word gloss=‘gift_of’ OSHB ECC 5:18 word 19

OET-LV: 18 also every_of the_humankind whom he_has_given to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_he_has_given_him_power to_eat from_him/it and_to_receive DOM portion_of_his and_to_take_pleasure in_his_of_toil this is_a_gift_of god it.   (ECC_5:18)

OET-RV: 18Listen, this is what I myself have discovered to be good:
 ⇔ It’s good for a person to eat and drink
 ⇔ and to see benefit in all the hard work that they’ll do in this world
 ⇔ during the number of the days of their life that God has given that person,
 ⇔ because that’s their allocation in life. (ECC 5:18)

EZE 46:5 contextual word gloss=‘[will_be]_the_gift_of’ word gloss=‘give_of’ OSHB EZE 46:5 word 6

OET-LV: 5And_a_grain_offering will_be_an_ʼēyfāh for_ram and_for_lambs a_grain_offering will_be_the_gift_of his/its_hand and_oil a_hin to_ʼēyfāh.   (EZE_46:5)

OET-RV: 5The grain offering that he gives with the ram is twenty-two litres of flour, and with the lambs it should be as much as he pleases, along with one litre of olive oil for every twenty-two litres of flour. (EZE 46:5)