Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 21:29 כְּבָשֹׂת (kəⱱāsot) Strongs=3535 Lemma=‘כִּבְשָׂה’
contextual word gloss=‘ewe-lambs’ word gloss=‘ewe_lambs’
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-1886
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כְּבָשֹׂת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘ewe-lambs’.
GEN 21:30 contextual word gloss=‘ewe-lambs’ word gloss=‘ewe_lambs’ OSHB GEN 21:30 word 5
OET-LV: 30 And_he/it_said if/because DOM seven ewe-lambs you_will_take from_my_of_hand in_account_of you_may_become to/for_me (into)_a_witness if/because_that I_dug DOM the_well (the)_this. (GEN_21:30)
OET-RV: 30 “Because I want you to take them,” Abraham insisted. “I want them to be the verification that it was me who dug this well.” (GEN 21:30)
GEN 21:28 כִּבְשֹׂת (kiⱱsot) Lemma=‘כִּבְשָׂה’ contextual word gloss=‘ewe-lambs_of’ word gloss=‘ewe_lambs_of’ OSHB GEN 21:28 word 5
OET-LV: 28 And_ ʼAⱱrāhām _he_set DOM seven ewe-lambs_of the_flock them_alone. (GEN_21:28)
OET-RV: 28 and then he separated seven female lambs from the rest of the flock. (GEN 21:28)