Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #8895

כְּבָשֹׂתGen 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form כְּבָשֹׂת (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘כְּבָשֹׂת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘ewe-lambs’.

GEN 21:29 contextual word gloss=‘ewe-lambs’ word gloss=‘ewe_lambs’ OSHB GEN 21:29 word 8

OET-LV: 29And_ ʼAⱱīmelek _he/it_said to ʼAⱱrāhām what are_they seven ewe-lambs the_these which you_have_set them_alone.   (GEN_21:29)

OET-RV: 29Why did you pen those seven lambs,” Abimelech asked. (GEN 21:29)

Hebrew words (1) other than כְּבָשֹׂת (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘ewe-lambs’

GEN 21:28כִּבְשֹׂת (kiⱱsot)  Lemma=‘כִּבְשָׂה’ contextual word gloss=‘ewe-lambs_of’ word gloss=‘ewe_lambs_of’ OSHB GEN 21:28 word 5

OET-LV: 28And_ ʼAⱱrāhām _he_set DOM seven ewe-lambs_of the_flock them_alone.   (GEN_21:28)

OET-RV: 28and then he separated seven female lambs from the rest of the flock. (GEN 21:28)