Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he/it_said if/because DOM seven ewe-lambs you_will_take from_hand_my in_account_of you_may_become to/for_me as_witness if/because_that I_dug DOM the_well the_this.
OET (OET-RV) “Because I want you to take them,” Abraham insisted. “I want them to be the verification that it was me who dug this well.”
וַיֹּ֕אמֶר
and=he/it_said
Alternate translation: “Abraham answered him,”
כִּ֚י אֶת שֶׁ֣בַע כְּבָשֹׂ֔ת תִּקַּ֖ח
that/for/because/then/when DOM seven ewe_lambs accept
Alternate translation: “Those seven lambs are for you to accept” or “Because I want you to take them”
בַּעֲבוּר֙ תִּֽהְיֶה לִּ֣י לְעֵדָ֔ה
in=account_of you(ms)_will_be to/for=me as,witness
Alternate translation: “to verify to everyone”
כִּ֥י חָפַ֖רְתִּי אֶת הַבְּאֵ֥ר הַזֹּֽאת
that/for/because/then/when dug DOM the,well the,this
Alternate translation: “that I dug this well and so it is mine.” or “that I am the one who dug this well and it belongs to me.”
21:22-34 This passage, at its climax, explains the name of Beersheba, Abraham’s home (21:31-34). Beersheba reflected the covenant Abraham made with the residents of the land, which enabled him to dwell there in peace and prosperity. God’s promise was coming to fruition (12:7; 13:14-17; 15:7, 18-21; 17:8).
OET (OET-LV) And_he/it_said if/because DOM seven ewe-lambs you_will_take from_hand_my in_account_of you_may_become to/for_me as_witness if/because_that I_dug DOM the_well the_this.
OET (OET-RV) “Because I want you to take them,” Abraham insisted. “I want them to be the verification that it was me who dug this well.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.