Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

Open English Translation 2KI Chapter 5

2KI 5 ©

Readers’ Version

Literal Version

5:1 Na’aman’s healing

5Now Na’aman was the captain in Aram’s army. He was a highly respected by Aram’s king, and was promoted to a high position because Yahweh had helped Aram (Syria) win many battles because of him. However, despite his military prowess, he suffered from serious skin disease called leprosy.[ref] 2Previously troops that had been sent out from Aram, had taken a young Israeli girl captive and she had become Na’aman’s wife’s servant. 3One day she said to her mistress, “I wish that my master would go and see the prophet who lives in Samaria, and then he would cure him of his leprosy.” 4In due course, Na’aman heard and went and told his master what the young Israeli girl had said. 5The king of Aram responded, “Ok, I’ll write a letter to the king of Israel for you to take.”

So Na’aman set off, taking along 70kg of gold, 300kg of silver, and ten sets of fine clothes, 6and he took the letter to the king of Israel. The letter said, “Greetings. When this letter gets to you, see, I’ve sent my servant Na’aman to you so that you can heal his skin disease.”

7However when the Israel’s king read the letter, he tore his clothes in despair, and he said, “Do they think that I’m God who ends peoples lives and gives life to others? Why’s this person sending a man here for me to take away his skin disease? Surely he must be creating a situation so he has an excuse to attack me!

8Later when Elisha the man of God heard that Israel’s king had torn his clothes, he sent a message to the king, “Why did you tear your clothes? Please, let that man come to me so he can know that there is a prophet in Israel.” 9so Na’aman came on his chariots and horses, and he stood at the entrance to Elisha’s house. 10Elisha sent a messenger out to him to tell him, “Go and wash seven times in the Yordan river, and then you’ll be better and your skin will go back to normal.

11But Na’aman was furious, and he left, saying, “Listen, I said to myself that he’d surely come out and stand there and call on the name of his God Yahweh, then he’d wave his hand over my body and take away the skin disease. 12Aren’t the Damascus rivers Abanah and Pharpar better than any river in Israel? Can’t I bathe in them instead and get healed?” So he turned and he went off angrily. 13Then some of his servants approached him and suggested, “My master, if the prophet had told you to do something more significant, wouldn’t you have done it? So maybe you could do the simple thing that he told you: wash and get better?”

14So Na’aman went down to the Yordan river and dipped in it Jordan seven times like the man of God had told him to. Then his skin became clear again, like the skin of a young boy, and he was healed. 15Then he returned to the man of God along with his entire retinue. Standing in front of him, he said, “Look, please. I know that there is no God in all the earth except in Israel. Now, please, accept a blessing from your servant.”

16“By the life of Yahweh who I serve,” he responded, “I won’t take anything.”

Na’aman urged him to take something, but he kept refusing. 17Then Na’aman said, “Well if not, please, at least may we load of a pair of mules with some soil to take back with us, because from now on, your servant will no longer make a burnt offering or a sacrifice to other gods—only to Yahweh. 18However, I’ll ask in advance: May Yahweh forgive your servant when my master goes to the house of the god Rimmon to prostrate himself there, and he’s leaning on my hand, and I prostrate myself in the house of Rimmon. When I prostrate myself in the house of Rimmon, please may Yahweh forgive your servant for this one activity.”

19“Go in peace,” Elisha replied.

After they’d gone a short distance, 20Elisha’s servant said to himself, “Hmmh, my master wouldn’t take anything from that Na’aman the Aramean. By the life of Yahweh, I think I should run after him and take something that he brought.” 21So Gehazi hurried after Naaman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?”

22“Peace,” he said, “My master sent me to tell you that two young prophets-in-training arrived from the hill country of Efraim. Can we please have 30kg of silver and two sets of clothing for them.”

23Sure,” said Na’aman. “Take 60kg,” he urged him. Then he separated 60kg of silver into two bags along with two sets of clothes, then he gave them to two of his young men to carry back for him. 24When Gehazi reached the hill, he sent the men back and they returned to Na’aman. Then he took the sacks that they’d brought and hid them in the house. 25When he went back in to his master, Elisha asked to him, “Where did you go, Gehazi?”

“Your servant hasn’t been anywhere.” he replied.

26Wasn’t I there in spirit when a man turned from on his chariot to meet you?” Elisha said to him, “Is this a time to take silver or clothing, or to take olive trees or vineyards, or sheep or cattle, or male or female servants? 27Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin and gone white as snow and he was now a leper.


5and_Naˊₐmān the_commander of_the_army of_the_king of_ʼArām he_was a_man great to_(the)_face_of/in_front_of/before master_his and_being_regarded_of of_face if/because in_him/it he_had_given YHWH victory to_ʼArām and_the_man he_was a_mighty_[man] of_strength having_a_skin_disease.
2And_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_brought_back from_land of_Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife of_Naˊₐmān.
3And_she/it_said to mistress_her would_that my_master to_(the)_face_of/in_front_of/before the_prophet who in/on/at/with_Shomrōn then he_will_deliver DOM_him/it of_leprosy_his.
4And_went_in and_told to_master_his to_say as_this and_as_so she_spoke the_girl who from_land of_Yisrāʼēl/(Israel).
5And_he/it_said the_king of_ʼArām come go and_send a_letter to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went and_he/it_took in_his/its_hand ten talents of_silver and_six thousand(s) gold and_ten changes of_garments.
6And_he/it_brought the_letter to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say and_now when_comes the_letter the_this to_you here I_have_sent to_you DOM Naˊₐmān servant_my and_cure_him of_leprosy_his.
7And_he/it_was when_read the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_letter and_tore clothes_his and_he/it_said god [am]_I to_kill and_to_make_alive (cmp) this_[man] [is]_sending to_me to_cure a_man of_leprosy_his if/because only consider please and_see if/because_that [is]_seeking_an_opportunity he to_me.
8And_he/it_was when_heard ʼElīshāˊ the_man the_ʼElohīm if/because_that he_had_torn the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM clothes_his and_sent to the_king to_say to/for_what did_you_tear clothes_your let_him_come please to_me and_know if/because_that there_[is] a_prophet in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
9And_came Naˊₐmān in/on/at/with_horses_his[fn] and_in/on/at/with_chariots_his and_stood the_entrance the_house of_ʼElīshāˊ.
10And_sent to_him/it ʼElīshāˊ a_messenger to_say go and_wash seven times in/on/at/with_Yardēn/(Jordan) and_restored flesh_your to/for_yourself(m) and_clean.
11And_angry Naˊₐmān and_went_away and_he/it_said here I_said to_me he_will_come_out surely_(come_out) and_stand and_call in/on_name_of of_YHWH his/its_god and_wave his/its_hand to the_spot and_cure the_skin_disease.
12Not good [are]_Amana[fn] and_Farfar the_rivers of_Dammeseq from_all the_waters of_Yisrāʼēl/(Israel) not will_I_wash (is)_in_them and_clean and_turned and_he/it_went in/on/at/with_rage.
13And_came_near servants_his and_said to_him/it and_they_said would_that a_thing great the_prophet he_spoke to_you am_not will_you_do_[it] and_how_much_more if/because he_has_said to_you wash and_clean.
14And_he/it_descended and_dipped in/on/at/with_Yardēn seven times according_to_word of_the_man the_ʼElohīm and_restored flesh_his like_flesh of_a_lad young and_clean.
15And_returned to the_man the_ʼElohīm he and_all company_his and_came and_stood before_face/front_him and_he/it_said here please I_know if/because_that there_[is]_not a_god in_all the_earth/land if/because (if) in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_now accept please a_blessing from servant_your.
16And_he/it_said [by]_the_life of_YHWH whom I_stand before_face/front_him if I_will_accept and_urged in/on/over_him/it to_take/accept/receive and_refused.
17And_he/it_said Naˊₐmān and_not let_it_be_given please to_servant_your [the]_load of_a_pair of_mules earth if/because not he_will_offer again servant_your burnt_offering and_sacrifice to_god other if/because (if) to/for_YHWH.
18To_the_word/thing/matter the_this may_he_forgive YHWH to_servant_your in/on/at/with_goes_into my_master the_house of_Rimmōn to_worship there_at and_he [is]_leaning on arm_my and_bow the_house of_Rimmōn in/on/at/with_bow_down_I the_house of_Rimmōn may_he_forgive wwww[fn] YHWH to_servant_your in/on/at/with_matter the_this.
19And_he/it_said to_him/it go in_peace and_he/it_went from_with_him a_distance of_land.
20and_he/it_said Gēyḩₐ the_servant of_ʼElīshāˊ the_man the_ʼElohīm here he_has_restrained my_master DOM Naˊₐmān the_Aramean the_this not_accepting from_hand_him DOM [that]_which he_brought [by]_the_life of_YHWH if/because if I_run after_him and_get from_with_him anything.
21And_pursued Gēyḩₐ after Naˊₐmān and_saw Naˊₐmān [one_who]_ran after_him and_got_down from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said all_right.
22And_he/it_said peace my_master sent_me to_say here now this they_have_come to_me two young_men from_hill of_ʼEfrayim from_(the)_sons the_prophets give please to/for_them a_talent of_silver and_two changes of_garments.
23And_he/it_said Naˊₐmān be_willing accept two_talents and_urged in/on/over_him/it and_he/it_laid_siege two_talents silver in/on/at/with_two bags and_two changes of_garments and_he/it_gave to two servants_his and_carried in_front_him.
24And_came to the_hill and_he/it_took from_hand_their and_deposited in/on/at/with_house and_sent_away DOM the_men and_left.
25And_he he_went and_stood to master_his and_he/it_said to_him/it ʼElīshāˊ from_where[fn] Oh_Gēyḩₐ and_he/it_said not he_has_gone servant_your where and_to_there.
26And_he/it_said to_him/it not heart_my did_it_go just_as he_turned a_man from_under chariot_his to_meet_you time to_take/accept/receive DOM the_money and_to_accept clothes and_olive_orchards and_vineyards and_sheep and_oxen and_male_slaves and_female_slaves.
27And_leprosy of_Naˊₐmān it_will_cling in/on/at/with_you and_in/on/at/with_descendants_your for_ever and_he/it_went_out from_to/for_presence_his having_a_skin_disease as_as_the_snow.

5:9 Variant note: ב/סוס/ו: (x-qere) ’בְּ/סוּסָ֣י/ו’: lemma_b/5483 b morph_HR/Ncmpc/Sp3ms id_12JqE בְּ/סוּסָ֣י/ו

5:12 Variant note: אבנה: (x-qere) ’אֲמָנָ֨ה’: lemma_549 morph_HNp id_126a2 אֲמָנָ֨ה

5:18 Variant note: נא: (x-qere)

5:25 Variant note: מ/אן: (x-qere) ’מֵ/אַ֖יִן’: lemma_m/575 n_1.0 morph_HR/Tn id_12vQm מֵ/אַ֖יִן


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Naaman Is Healed of Leprosy

2 Kings 5

Though it is difficult to discern exactly when the various stories of Elijah and Elisha took place, all of them occurred during an era of Aramean strength, roughly spanning the ninth century B.C. In this story, a man named Naaman, commander over the Aramean army, suffered from leprosy, and a captive Israelite girl in his household told him that a prophet in Samaria could cure him. Naaman received permission from the king of Aram to travel to Samaria, and the king sent a letter with Naaman, confirming that Naaman had come to be healed of his leprosy. Naaman arrived in Samaria and gave the letter to the king of Israel, but the king tore his clothes in anguish, because he believed this was impossible, and then the Arameans would attack him for his failure to cure Naaman. But Elisha heard about this and told the king to send Naaman to him. It is not clear whether Elisha was living in the city of Samaria at this time or in another place in the greater vicinity of Samaria such as Gilgal, where Elijah and Elisha appear to have led a school of prophets (2 Kings 2:1-2; 4:38). When Naaman arrived at Elisha’s house, Elisha simply sent a messenger to the door with instructions for Naaman to go and wash in the Jordan River seven times. Naaman was initially incensed that Elisha did not come himself and instantly cure the leprosy, and he boasted that the rivers of Abana and Pharpar near Damascus were better than any of the rivers of Israel. He started to leave in anger, but his servants convinced him just to try this simple task. So Naaman went down to the Jordan River, perhaps near Jericho, and when he washed in the water he emerged with his skin free of leprosy. He returned to Elisha and declared that there is no god except the God of Israel. Naaman then offered Elisha a gift, but Elisha refused to accept it, so Naaman requested instead that he be allowed to take back two mule-loads of dirt to Aram so that he could offer sacrifices to the Lord. Naaman may have made this request because, in his pagan understanding of God, he believed that all gods were tied to a particular land or nation, so he needed to be on Israelite land to offer an acceptable sacrifice to the God of Israel. It appears that Elisha granted Naaman’s request and sent him on his way.

2KI 5 ©

2KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25