Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #376248

אֲבָרֵךְHag 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form אֲבָרֵךְ (Morphology=Vpi1cs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אֲבָרֵךְ’ (Morphology=Vpi1cs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘???’.

PSA 16:7 contextual word gloss=‘I_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 16:7 word 1

OET-LV: 7I_will_bless DOM YHWH who he_has_counselled_me also nights they_have_instructed_me kidneys_of_my.   (PSA_16:7)

OET-RV: 7I will praise Yahweh who gives me good advice.
 ⇔ Even at night, my conscience teaches me what’s right. (PSA 16:7)

PSA 26:12 contextual word gloss=‘I_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 26:12 word 5

OET-LV: 12Foot_of_my it_has_stood on_level_ground in_assemblies I_will_bless YHWH.   (PSA_26:12)

OET-RV: 12My feet stand on level ground.
 ⇔ I will bless Yahweh at our gatherings. (PSA 26:12)

PSA 132:15 contextual word gloss=‘I_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 132:15 word 3

OET-LV: 15Food-supply_of_its abundantly_(bless) I_will_bless its_needy_of_people I_will_satisfy food.   (PSA_132:15)

OET-RV: 15I’ll bless Tsiyyon with generous provisions.
 ⇔ Her poor people will have enough food to be satisfied. (PSA 132:15)