Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 132 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_priests_of_its I_will_clothe salvation and_faithful_of_its certainly_(shout) they_will_shout_for_joy.
UHB צֵ֭ידָהּ בָּרֵ֣ךְ אֲבָרֵ֑ךְ אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָ אַשְׂבִּ֥יעַֽ לָֽחֶם׃ ‡
(ʦēydāh bārēk ʼₐⱱārēk ʼeⱱyōneyhā ʼasbiyˊa lāḩem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 132:15 verse available
BrTr No BrTr PSA 132:15 verse available
ULT With wild game I will abundantly bless her.
⇔ I will satisfy her poor with bread.
UST I will give to the people of Jerusalem all that they need;
⇔ I will give enough food to satisfy even the poor people there.
BSB I will bless her with abundant provisions;
⇔ I will satisfy her poor with bread.
OEB I will royally bless her provision,
⇔ and give bread to her poor in abundance.
WEBBE I will abundantly bless her provision.
⇔ I will satisfy her poor with bread.
WMBB (Same as above)
NET I will abundantly supply what she needs;
⇔ I will give her poor all the food they need.
LSV I greatly bless her provision,
I satisfy her poor [with] bread,
FBV I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
T4T I will give to the people of Jerusalem all that they need;
⇔ I will give enough food even to satisfy the poor people there.
LEB • I will satisfy its poor with bread.
BBE My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
Moff I will enrich her food-supplies, and satisfy her poor with bread.
JPS I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
ASV I will abundantly bless her provision:
⇔ I will satisfy her poor with bread.
DRA No DRA PSA 132:15 verse available
YLT Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
Drby I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
RV I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Wbstr I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
KJB-1769 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.[fn]
132.15 abundantly: or, surely
KJB-1611 [fn]I will abundantly blesse her prouision: I will satisfie her poore with bread.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
132:15 Or, surely.
Bshps I wyll aboundauntly powre my blessinges vpon her victuals: and I wyll satisfie her poore with bread.
(I will aboundauntly pour my blessinges upon her victuals: and I will satisfy her poor with bread.)
Gnva I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
(I will surely bless her vitals/essentials, and will satisfy her poor with bread, )
Cvdl This shalbe my rest, here wil I dwel, for I haue a delite therin.
(This shall be my rest, here will I dwel, for I have a delite therein.)
Wycl No Wycl PSA 132:15 verse available
Luth Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
(I will their/her food segnen and your Armen bread enough give.)
ClVg No ClVg PSA 132:15 verse available
Ps 132 This psalm celebrates the Lord’s faithfulness to David. When David wanted to bring the Ark into Jerusalem (132:1-5), the Lord granted the request and made Jerusalem his earthly home (132:6-10). The choice of Jerusalem marked God’s election of David’s line (132:11-13), of Zion (132:14-17), and of the priesthood (132:9, 16).
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
God continues to speak about the city of Zion as if Zion was a woman.
(Occurrence 0) will abundantly bless her
(Some words not found in UHB: provisions_of,its to_bless bless poor_of,its satisfy bread )
Alternate translation: “will abundantly bless Zion”
Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj
will satisfy her poor with bread
(Some words not found in UHB: provisions_of,its to_bless bless poor_of,its satisfy bread )
Here “poor” refers to the poor people in Zion and “bread” probably represents food in general. Alternate translation: “will satisfy the poor people in Zion with food” (See also: figs-synecdoche)