Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #287155

אֵזוֹרIsa 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form אֵזוֹר (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘אֵזוֹר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘a_loincloth_of’, ‘the_loincloth_of’.

ISA 5:27 contextual word gloss=‘the_loincloth_of’ word gloss=‘belt_of’ OSHB ISA 5:27 word 12

OET-LV: 27There_is_not a_weary_one and_there_is_not one_who_stumbles in/on/over_him/it not anyone_will_slumber and_not anyone_will_sleep and_not the_loincloth_of it_has_been_opened its_loins_of_of and_not a_thong_of it_has_been_torn_apart its_sandals_of_of.   (ISA_5:27)

OET-RV: 27Those enemy armies won’t get tired or stumble.
 ⇔ ≈ They won’t stop for a rest or to sleep.
 ⇔ They never take their weapons off,
 ⇔ ≈ or loosen the straps on their sandals. (ISA 5:27)

ISA 11:5 contextual word gloss=‘the_loincloth_of’ word gloss=‘belt_of’ OSHB ISA 11:5 word 3

OET-LV: 5And_it_was righteousness the_loincloth_of his_hips_of_of and_(the)_faithfulness the_loincloth_of his_loins_of_of.   (ISA_11:5)

OET-RV: 5His waistbelt will be doing what’s right,
 ⇔ ≈ and the strap for his hips will be faithfulness. (ISA 11:5)

JER 13:1 contextual word gloss=‘a_loincloth_of’ word gloss=‘loincloth_of’ OSHB JER 13:1 word 8

OET-LV: 13thus YHWH he_said to_me go and_you_will_buy for_yourself a_loincloth_of linen(s) and_you_will_put_it on loins_of_your and_in_water not you_must_cause_it_to_go.   (JER_13:1)

OET-RV: 13 (JER 13:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֵזוֹר’’ have 3 different glosses: ‘a_loincloth’, ‘a_loincloth_of’, ‘the_loincloth_of’.