Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 11 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear ISA 11:5

 ISA 11:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 411302,411303
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287150
    1. צֶדֶק
    2. 411304
    3. righteousness
    4. -
    5. 6664
    6. S-Ncmsa
    7. righteousness
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287151
    1. אֵזוֹר
    2. 411305
    3. the loincloth of
    4. -
    5. 232
    6. O-Ncmsc
    7. the_loincloth_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287152
    1. מָתְנָי,ו
    2. 411306,411307
    3. waist of his
    4. -
    5. 4975
    6. O-Ncmdc,Sp3ms
    7. waist_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287153
    1. וְ,הָ,אֱמוּנָה
    2. 411308,411309,411310
    3. and the faithfulness
    4. -
    5. 530
    6. S-C,Td,Ncfsa
    7. and,the,faithfulness
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287154
    1. אֵזוֹר
    2. 411311
    3. the loincloth of
    4. -
    5. 232
    6. O-Ncmsc
    7. the_loincloth_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287155
    1. חֲלָצָי,ו
    2. 411312,411313
    3. waist of his
    4. -
    5. 2504
    6. O-Ncbdc,Sp3ms
    7. waist_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287156
    1. 411314
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 287157

OET (OET-LV)And_it_was righteousness the_loincloth_of waist_of_his and_the_faithfulness the_loincloth_of waist_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the belt of his waist … the belt around his hips

(Some words not found in UHB: and=it_was righteousness belt_of waist_of,his and,the,faithfulness belt_of waist_of,his )

This could mean: (1) the belt is used to secure one’s clothes so he can work, or (2) the belt is an undergarment, or (3) the belt is a sash that a king wears to show his authority.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Righteousness will be the belt of his waist

(Some words not found in UHB: and=it_was righteousness belt_of waist_of,his and,the,faithfulness belt_of waist_of,his )

Wearing righteousness like a belt represents being righteous. This could mean: (1) the king’s righteousness will enable him to rule. Alternate translation: “His righteousness will be a like a belt around his waist” or (2) the king’s righteousness would show his authority to rule. Alternate translation: “He will rule righteously”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) faithfulness the belt around his hips

(Some words not found in UHB: and=it_was righteousness belt_of waist_of,his and,the,faithfulness belt_of waist_of,his )

The words “will be” are understood in this phrase. Alternate translation: “faithfulness will be the belt around his hips”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) faithfulness the belt around his hips

(Some words not found in UHB: and=it_was righteousness belt_of waist_of,his and,the,faithfulness belt_of waist_of,his )

Wearing faithfulness like a belt represents being faithful. This could mean: (1) the king’s faithfulness will enable him to rule, or (2) the king’s faithfulness will show his authority to rule. Alternate translation: “his faithfulness will be a like a belt around his hips” or “he will rule faithfully”

TSN Tyndale Study Notes:

11:5 By virtue of the righteous character of the Messiah, his reign will be characterized by justice, righteousness, and truth, in contrast to the conditions of Jerusalem described in 1:21.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 411302,411303
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287150
    1. righteousness
    2. -
    3. 6325
    4. 411304
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287151
    1. the loincloth of
    2. -
    3. 318
    4. 411305
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287152
    1. waist of his
    2. -
    3. 4636
    4. 411306,411307
    5. O-Ncmdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287153
    1. and the faithfulness
    2. -
    3. 1922,1830,68
    4. 411308,411309,411310
    5. S-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287154
    1. the loincloth of
    2. -
    3. 318
    4. 411311
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287155
    1. waist of his
    2. -
    3. 2489
    4. 411312,411313
    5. O-Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287156

OET (OET-LV)And_it_was righteousness the_loincloth_of waist_of_his and_the_faithfulness the_loincloth_of waist_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 11:5 ©