Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #287177

וּפָרָהIsa 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּפָרָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, cow’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘פָּרָה’’ have only one gloss: ‘and,cow’.

Hebrew words (2) other than וּפָרָה (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘cow’

NUM 18:17שׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘a_cow’ word gloss=‘ox’ OSHB NUM 18:17 word 3

OET-LV: 17Only the_firstborn_of a_cow or the_firstborn_of a_young_ram or the_firstborn_of a_goat not you_will_redeem are_holy_thing[s] they DOM blood_of_their you_will_sprinkle on the_altar and_DOM fat_of_their you_will_make_smoke a_fire_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (NUM_18:17)

OET-RV: 17However, the firstborn cows or sheep or goats can’t be bought back. They are sacred—you must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering that’s a soothing aroma for Yahweh. (NUM 18:17)

JOB 21:10פָּרָתוֹ (pārātō)  Lemmas=‘פָּרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘cow_of, his’ morpheme glosses=‘cow_of, his / its’ OSHB JOB 21:10 word 6

OET-LV: 10Bull_of_his it_impregnates and_not it_fails it_calves cow_of_his and_not it_miscarries.   (JOB_21:10)

OET-RV: 10Their bulls mate productively,
 ⇔ ≈ and their cows calve without miscarrying. (JOB 21:10)