Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #116532

גְּרִזִיםJdg 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form גְּרִזִים (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘גְּרִזִים’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘of_Gerizim’.

DEU 11:29 contextual word gloss=‘of_Gerizim’ word gloss=‘Gərizīm’ OSHB DEU 11:29 word 18

OET-LV: 29and_it_was if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it and_you(ms)_will_give DOM the_blessing on the_mountain_of Gərizīm and_DOM the_curse on the_mountain_of ˊĒyⱱāl.   (DEU_11:29)

OET-RV: 29Whenever your god Yahweh brings you into the land that you’re entering to take possession of, you must pronounce the blessing from Mt. Gerizim, and the curse from Mt. Eyval. (DEU 11:29)

DEU 27:12 contextual word gloss=‘of_Gerizim’ word gloss=‘Gərizīm’ OSHB DEU 27:12 word 8

OET-LV: 12These_tribes they_will_stand to_bless DOM the_people on the_mountain_of Gərizīm when_you_have_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) Shimˊōn and_Lēvī and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_Yissāskār/(Issachar) and_Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn.   (DEU_27:12)

OET-RV: 12“After you’ve all crossed the Yarden river, the tribes of Simeon, Levi, Yehudah, Yissakar, Yosef, and Benyamin must stand on Mt. Gerizim and bless the people. (DEU 27:12)

JOS 8:33 contextual word gloss=‘of_Gerizim’ word gloss=‘Gərizīm’ OSHB JOS 8:33 word 23

OET-LV: 33And_all Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_elders and_officials and_its_of_judges were_standing from_this and_from_this of_box before the_priests the_Lēviyyiy who_carried_of (of)_the_box_of the_covenant_of YHWH as_sojourner as_native of_it_of_half was_to the_front of_the_mountain_of of_Gərizīm and_(the)_half_of_it was_to the_front of_the_mountain_of of_ˊĒyⱱāl just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH to_bless DOM the_people Yisrāʼēl/(Israel) at_time.   (JOS_8:33)

OET-RV: 33Then all of Yisrael and their elders and officials and judges were standing some on each side of the box containing Yahweh’s agreement, facing the priests and the Levites who carried the box. Any resident foreigners were also there. Half of the people stood on the Mt. Gerazim side, and half on the Mt. Eybal side of the valley, just like the way that Yahweh’s servant Mosheh had originally commanded for blessing the people. (JOS 8:33)